Tchii-tchaa, d'autres réalités sur écran géant

Les 1501 commentaires sont triés des plus récents aux plus anciens .



651. nem° - 15/05/14 17:40 - (en réponse à : Bert)
La plus rigolote des traductions, c'est d'avoir fait de Solo un breton !
Han => Yann !! Kenavo les gars !

Sinon, il me semble aussi que lors de la sortie du Retour du Jedi, les dossiers de presse français parlent du "Seigneur du Sith"


C'est encore plus breton que tu n'imagines.

650. nem° - 15/05/14 17:37
Star wars c'est très mauvais. C'est pour ça que c'est bon.

Exactement, c'est la nanardise extravagante qui fait tout le goût! J'adore L'empire contre-attaque, mais il faut bien reconnaître que la contre-attaque est assez déficente niveau stratégie : pourquoi lancer des troupes au sol pour s'approcher et tirer sur la base rebelle, quand un bon gros missile ferait le boulot? Mais du coup, pas de bataille anthologique!

649. Kikôm - 14/05/14 14:14
Et Han Solo qui bosse en binôme, mais à ce moment là en s'arrête plus.

648. larry underwood - 14/05/14 14:06
Jabba le Forestier qui règne sur une planète désertique ;o).

647. Kikôm - 14/05/14 13:29
Star wars c'est très mauvais. C'est pour ça que c'est bon.

646. pierrecédric - 14/05/14 12:52
Star Wars, c'est assez mauvais

Tu n'as pas froid aux yeux pour dire en grande partie une connerie toi !

645. Lien Rag - 14/05/14 02:46
Jabba the Hutt qui devient le Forestier, c'est magnifique!
Ils n'ont pas osé le prénommer Maxime?

Star Wars, c'est assez mauvais, mais il faut se rappeler que le premier volet était un film à petit budget, et Roger Ebert explique très bien pourquoi certaines scènes sont très réussies.
La défense qu'en a fait Sadoul à l'époque était assez intéressante également: oui, le scénario est nul à chi*r, mais c'est un film, et l'image est très travaillée et innovante (même si l'innovation est plus due à Mézières qu'à Lucas, mais c'est une autre question).

Et autant l'attaque des Playmobils au début du film est assez ridicule, autant le Playmobil noir fait un méchant magnifique.

La vidéo de la scène de la Cantina avec la musique initiale est visible quelque part? Cela m'intéresserait - elle fait justement partie des scènes très riches par leur construction, quoique entièrement cliché.

J'ai du mal à comprendre la haine envers le premier volet de la nouvelle trilogie, par contre - il présente même DEUX écosystèmes pour UNE seule planète, luxe inouï que l'on ne retrouve nulle part dans les six films...

644. Bert74 - 13/05/14 18:21
La plus rigolote des traductions, c'est d'avoir fait de Solo un breton !
Han => Yann !! Kenavo les gars !

Sinon, il me semble aussi que lors de la sortie du Retour du Jedi, les dossiers de presse français parlent du "Seigneur du Sith" (Sith Lord) pour la présentation de l'empereur (dont on connaissait déjà le nom de Palpatine). Je dois avoir un vieux Starfix d'époque qui présente ça.

643. Achab - 13/05/14 17:17 - (en réponse à : kikôm)

642. nem° - 13/05/14 15:01
Bien vu! A rapprocher de l'allemand "Vater" et des casques nazis des Impériaux.

641. Kikôm - 13/05/14 11:11
Il m'avait toujours semblé que le nom original Darth Vader, était un jeu de mot dans lequel on trouvait le fantôme du mot "father", qui sonne presque comme "vader". Le père sombre. Intraduisible en français. Mais si c'était le cas j'imagine que j'aurais trouvé toute une littérature de fan sur le sujet or ce n'est pas la cas.

640. Achab - 13/05/14 10:51 - (en réponse à : Danyel)
Oui, bah c'est exactement ce que je voulais dire en fait...

Et puis on parle d'une époque où les mots anglais étaient sans doute moins familliers à la population française moyenne qu'ils ne le sont aujourd'hui.

A part ça, d'après mon google fu, et pour en revenir à la question d'origine, Darth serait secrêtement dérivé de l'abréviation "DARk lord of the SiTH"...

639. nem° - 13/05/14 10:51 - (en réponse à : Danyel)
Bah non, les Siths sont devenus des Sites.

638. Danyel - 13/05/14 02:33 - (en réponse à : Achab, post 625)
C'est la traduction d'époque en VF, qui a tout saccagé en Dark Vador, sans doute pour des question de sonorités inhabituelles à l'époque.

C'est surtout que les Français sont depuis toujours infoutus de prononcer le "th" anglais correctement avec "the tongue between the teeth" et le transforment en "ze", en "zi" ou en "t".
Darth serait devenu Dart chez nous.

637. suzix@bdp - 12/05/14 22:23
Et le storyboard qui sort ne vous fait pas envie?

636. torpedo31200 - 12/05/14 19:17
Traduire c' est adapter.

635. nem° - 12/05/14 19:11
Très heureuse alors.

Parce que quand ils ont traduit en vf, il ne savait pas qu'il y aurait une deuxième étoile de la mort.

De toutes façons alors le titre logique aurait été : les guerres des étoiles.

Non ils avaient juste traduit comme des couillons.


Vous aimez vraiment vous prendre le chou sur trois fois rien en français! L'usage du pluriel fait référence à la guerre des Clones (Clone war en VO, parce qu'adjectif là aussi). Les guerres stellaires aurait été plus juste, mais La guerre des étoiles, ça avait plus du gueule, c'est tout! Et comme à l'époque on ne savait pas encore qu'il y aurait des préquelles pourries qui visiterait la Guerre des clones, bah ça allait bien! Ahalala... ;)

634. Mr Degryse - 12/05/14 17:29 - (en réponse à : Marcel)
Donc c'est encore une fois la preuve de plus que la traduction française est conne.

633. Achab - 12/05/14 17:22 - (en réponse à : marcel)
Exact, et d'ailleurs, "Star Destroyer" se traduit "Destroyer stellaire" et non "Destroyer de l'étoile"...

632. marcel - 12/05/14 17:17
star wars : les guerres de l'étoile qui devient la guerre des étoiles
Je me permets de corriger cette erreur que j'entends souvent : Star wars peut se traduire comme Les guerres des etoiles (voire plus joli, Les guerres stellaires). En effet, dans la circonstance, "star" est considere comme un adjectif, et donc invariable. Par exemple, on dit "a five dollar bill", pas de s a dollar. Ou bien "a car park", meme s'il y a plein de voitures dedans.

631. Mr Degryse - 12/05/14 17:17 - (en réponse à : achab)
Très heureuse alors.

Parce que quand ils ont traduit en vf, il ne savait pas qu'il y aurait une deuxième étoile de la mort.

De toutes façons alors le titre logique aurait été : les guerres des étoiles.

Non ils avaient juste traduit comme des couillons.

630. Achab - 12/05/14 17:11
C'est vrai, mais je la classerais dans les traductions heureuses celle-là...

(je me demande si Anchorhead, une ville de Tatooïne, n'était pas traduite en Tête d'ancre dans la première version de l'épisode IV... trop de traduction tue la traduction...)

629. Mr Degryse - 12/05/14 17:04
Enfin la plus grosse erreur de traduction reste celle du tire.

star wars : les guerres de l'étoile qui devient la guerre des étoiles

628. Achab - 12/05/14 17:01
Après, il y a aussi des traductions heureuses, enfin, au moins une : Lightsaber = Sabre laser

627. suzix@bdp - 12/05/14 16:57
Ah ouais! Je comprends pourquoi ce qui me revient à chaque fois est kekchose comme "6PO" pour C3-PO! Tout s'éclaire!

626. Achab - 12/05/14 16:52
Ah oui et :
Death Star donne Etoile Noire
Alderaan donne Alderande

625. Achab - 12/05/14 16:41
En VO, c'est Darth Vader, "Darth" étant un titre honorifique Sith (d'où Darth Maul, Darth Sidious, Dath Vader). En fait, c'est le pendant de "chevalier", c'est-à-dire "Knight" pour les Jedi.
C'est la traduction d'époque en VF, qui a tout saccagé en Dark Vador, sans doute pour des question de sonorités inhabituelles à l'époque.
En fait, dans la VF d'origine :
C3PO devient Z6PO
R2D2 devient D2R2
Chewbacca devient Chictaba (et Chewie devient Chico)
Millenium Falcon devient Millenium Condor
Jabba the Hutt devient Jaba le Forrestier

Peut-être pour les mêmes raisons, où pour faciliter le doublage...

624. suzix@bdp - 12/05/14 16:31
dans l'un des deux bouquins que j'ai acheté à mon gosse, on parle de "Darth Vader". C'est "Dark Vador" en anglais? Mais pourquoi cette fausse trad? Darth ça veut rien dire en anglais? Pourquoi ce nom? Et pourquoi cette adaptation en français?

623. suzix@bdp - 12/05/14 16:27 - (en réponse à : achab)
ah ouais! OK!
Bon c'est mieux ainsi alors! (;o)

622. Achab - 12/05/14 16:02
Bah non, parce que c'est présenté comme le seul moyen de se mettre hors de portée des batteries de tir principales.
C'est même pour ça que Vador est obligé de sortir avec un escadron de chasseurs.

621. suzix@bdp - 12/05/14 15:46
Alors justement puisque tu en parles, l'attque de l'Etoile Noire par "la tranchée" est ridicule! Certes ça fait le buzz ces courses poursuites dans un couloir. Mais pourquoi allez ainsi se fourrer dans l'entonnoir alors qu'une fois l'ouverture repérée (au moins par la première équipe) il serait bien moins risqué d'aller direct dessus non au lieu de prendre le "goulet du tir au pigeon" non?

620. Achab - 12/05/14 15:33
Ah c'est sûr que Vador qui attend tranquillement que Kenobi ai finit de tourner sur lui-même pour donner un nouveau coup de sabre laser... ça a prit un coup de vieux.

Mais je trouve que le sauvetage de Léïa avec le passage par le broyeur et l'attaque de l'Etoile de la Mort en radada, ça fonctionne encore bien.

Les combats de sabres sont plus chorégraphiés ensuite, le bon équilibre entre "use the Force Luke" et réalisme étant pour moi dans le VI (I, II et III c'est too much pour moi).

619. suzix@bdp - 12/05/14 15:25
Vu aussi sur ce thème :

le storyboard crayonné de Star Wars apparemment pour la première fois en une seul bouquin.

Et puis aussi un jouet pour adulte (vu le rpix!) avec un R2D2 géant en ... LEGO! (;o)

618. suzix@bdp - 12/05/14 15:21
... mon fils est devenu fan de Star Wars ... il lui reste l'épisode VI à regarder. Moi les V et VI. D'ailleurs l'épisode IV ne m'a pas vraiment convaincu. J'ai bien aimé les rôles de R2D2 et Han Solo. Et puis aussi l'ambi guité entre Ahn, Luc et la princesse Leila ... Mais les batailles au sable laser m'ont semblé ridicules comparé à celle de la prélogie. Et puis c'est toujours aussi naïf à certains moments. Disons que c'est bien pour des ado.

Oui donc mon fils est fan de Star Wars! Un comble! Il m'en parle tout le temps. On va à la FNAC et il tombe sur plein de trucs sur ce thème : livres,encyclopédies, jouets, jeux divers, poupées ... il veut tout! ... j'ai passé un deal : je lui prends le vaisseau d'Anakin avec R2D2 en Lego et il me promets de lire un premier livre imagé et commenté sur tous les droïdes de Star Wars ainsi que un second livre imagé et commenté sur toutes les batailles de Star Wars ... pour l'instant c'est moi qui ai lu et lui qui a écouté. D'ailleurs on est assez bons pour noter des erreurs sur les textes! (;o)

617. nem° - 07/05/14 20:55 - (en réponse à : marcel)
La salle à manger du Clos Lucé? Monsieur est connaisseur...

616. Odrade - 07/05/14 18:33
My home is my castle.
MDR


O.

615. larry underwood - 07/05/14 16:15 - (en réponse à : a game of phonies)
House BDP.

Sa devise : "Everything has a price."

614. Bert74 - 07/05/14 15:54
Ta table devant la cheminée s'appelle une "maie".
Yeaaah ! Franche-Comté for ever !

613. marcel - 07/05/14 15:18
Pour moi, c'est purement recreatif. Mais mes chiens sont completement accros...

612. suzix@bdp - 07/05/14 15:15
Ca en fait un paquet! Tu mets donc de la coke en stock!

611. marcel - 07/05/14 15:13
Moi j'y mets la coke.

610. suzix@bdp - 07/05/14 14:53
Ta table devant la cheminée s'appelle une "maie". C'est fait pour conserver la farine. Pas pour nous rouler dedans!

609. marcel - 07/05/14 14:52
Une simple et modeste gentilhommiere...

608. suzix@bdp - 07/05/14 14:50 - (en réponse à : marcel)
C'est un peu chargé mais c'est sympa chez toi!

607. marcel - 07/05/14 14:49
Moi, il faudrait que je choisisse entre le coin cheminee :



La salle a manger :



Ou le debarras :



Enfin, de toute facon, il faut un endroit qui plaise a mes chiens, ils adorent 30 millions d'amis...


606. suzix@bdp - 07/05/14 14:45
(;o)

605. Achab - 07/05/14 14:41
Hu hu hu

604. pierrecédric - 07/05/14 14:29
Bon, ben c'est apparemment dans un coin calme on dirait.

603. suzix@bdp - 07/05/14 14:26 - (en réponse à : PC)
J'habite en banlieue. Ce que tu vois c'est l'étang de Bretigny.

602. pierrecédric - 07/05/14 14:14
Suzy, je croyais que tu habitais Paris ? C'est certainement pas en région parisienne ces images...



 


Actualité BD générale
Actualité editeurs
Actualité mangas
Actualité BD en audio
Actualité des blogs des auteurs
Forum : les sujets
Forum : 24 dernières heures
Agenda : encoder un évènement
Calendrier des évènements
Albums : recherche et liste
Albums : nouveautés
Sorties futures
Chroniques de la rédaction
Albums : critiques internautes
Bios
Bandes annonces vidéos
Interviews d'auteurs en videos
Séries : si vous avez aimé...
Concours
Petites annonces
Coup de pouce aux jeunes auteurs
Archives de Bdp
Quoi de neuf ?
Homepage

Informations légales et vie privée

(http://www.BDParadisio.com) - © 1996, 2018 BdParadisio