Les romans adaptés en BD

Les 118 commentaires sont triés des plus récents aux plus anciens .

Acces direct aux pages 1 2 3


68. suzy - 13/09/10 13:50
Il est en vente 5 euros sur Ebay ... avec plein d'autres Futuro d'ailleurs.

67. longshot - 13/09/10 13:31
J'y jetterai un œil si je tombe dessus. C'est inspiré d'une histoire vraie, non ? Deibler officiant en Belgique, ça me dit quelque chose, mais je ne sais pas si cet épisode a eu lieu pendant la guerre.

66. suzy - 11/09/10 23:36 - (en réponse à : longshot)
Si tu as aimé Aziyadé, fonce sur "L'obéissance". Facile à reconnaître dans les rayonnages du fait de sa couv verte!

65. longshot - 11/09/10 22:32 - (en réponse à : Suzy)
J'ai bien aimé Aziyadé aussi, et un autre roman-adapté-en-BD lu récemment : Ibicus, de Rabaté, d'après un roman d'Alexis Tolstoï, pas mauvais du tout.

Mais dans les deux cas, je ne connaissais pas les auteurs, et encore moins les romans d'origine. Pour moi, c'est le principal intérêt d'un adaptation : faire découvrir l'œuvre à un nouveau public, et dans les deux cas c'était réussi.

Par contre, on m'a offert l'adaptation du Petit Prince de Sfar, et malgré quelques astuces graphiques, notamment les dernières pages, je n'ai pas trouvé que ça apporte grand chose à une œuvre déjà archi-connue.

64. longshot - 11/09/10 22:24 - (en réponse à : remontage de sujet)

Copié sur le sujet : "Comment se porte le forum de BdParadisio ?"


545. RAPHAEL30 - 10/09/10 12:40 - (550019)
[...] Les nouveautés, de qualité, qui pourraient donner lieu à débats intéressants sur des thèmes forts, sont pratiquement toutes ignorées. On peut prendre facilement quelques exemples (la liste n'est pas exhaustive) d'ouvrages sortis entre début 2009 et maintenant:
[...]
-Parker: Le Chasseur, du noir et des gangsters, du pur WESTLAKE dans l'Amérique des années 60

550. Bert74 - 10/09/10 14:26 - (550024)
[...]
-Parker: Le Chasseur, du noir et des gangsters, du pur WESTLAKE dans l'Amérique des années 60
J'aime bien Darwin Cook, mais les adaptations de roman en BD, ça me sort par les yeux


556. Frenchoïd 550. Bert74 - 10/09/10 19:07 - (550049)
les adaptations de roman en BD, ça me sort par les yeux
- La princesse du sang, de CABANNES/MANCHETTE fortement imprégné de l'atmosphère du CUBA des années 60 avant l'arrivée de Castro
Connais pas.

Alors ne va pas plus loin : c'est justement une adaptation de roman en BD. Pas le meilleur de Manchette (et pas seulement parce qu'inachevé pour cause de décès), et certainement pas le meilleur de Cabanes -- nom de dieu que j'aimerais pouvoir aimer Cabanes une bonne grosse fois pour toutes et sans réserve, mais j'ai eu beau suivre ses Villages jusque chez Dupuis (Dupuis !), il y a toujours quelque chose qui m'empêche d'adhérer pleinement à ce qu'il fait, et pourtant son trait peut parfois avoir quelque chose d'assez sublime, non ?


561. RAPHAEL30 - 10/09/10 21:50 - (550064)
Ah, j'oubliais (avec un s cette fois-çi) , je ne vois pas en quoi les adaptations de romans par la BD devraient souffrir de la comparaison et être taxées d'inférieures aux créations des scénaristes purs de la BD. On peut d'ailleurs totalement ignorer qu'il s'agit d'une adaptation d'un roman si ce n'est pas mentionné. Comme exemple, "le petit bleu de la côte Ouest" dessiné par TARDI est difficilement dissociable du texte de MANCHETTE. Le dessin de TARDI illustre parfaitement le texte, et lui restitue sa dimension initiale.


563. suzy - 10/09/10 23:49 - (550073)
Plutôt récemment, j'ai lu des adaptations de romans en BD assez sympa. Notamment:
- L'obéissance de Bourgeron chez Futuro adapté de François Sureau. C'est la guillotine qui traverse la ligne de front de 14/18 pour aller exécuter un criminel en belgique occupée. Excellent.
- et toujours de Bourgeron et toujours chez Futuro, Aziyadé ou les amours aventureuses d'une marin en ... Turquie il me semble. QQ longueurs mais vraiment très bon aussi. Tiré d'un romain de Pierre Loti ... il me semble que c'est même sa vie romancée.
- Des souris et des Hommes de Bertola chez Delcourt d'après John Steinbeck. Petit bouquin sympathique.



63. chienvert - 04/04/09 11:24
Zut, encore raté!! :)

62. suzy - 04/04/09 11:22 - (en réponse à : euh ...)
Je crois Moomina ne cherche pas des "BD" mais un ouvrage "sur" l'adaptation! ...

61. feldoë - 04/04/09 11:20
J'ai lu il y a un an une récente adaptation en BD de Robinson Crusoë, que j'ai trouvée très bien (je ne me souviens plus de l'auteur, mais ça doit encore se trouver).

On peut aussi mentionner La Recherche, mais les avis sont mitigés sur ce forum. Je me suis immergé dans l'original il y a une quinzaine d'années. L'adaptation en bd ne fait bien-sûr pas le même effet que l'oeuvre elle-même, mais c'est pour moi une réussite. On n'en est par contre qu'au début : Combray,le côté de chez Swann, les jeunes filles, et l'incidente sur l'amour de Swann...

60. chienvert - 04/04/09 08:55 - (en réponse à : moomina)
J'en parlais hier soir tu as " l'homme qui s'évada" de Laurent Maffre directement tiré d'un roman d'Albert Londres édité par Actes sud.
Tu n'auras pas de mal à trouver, les Bds adaptées de romans sont légions.

59. suzy - 04/04/09 01:01
A merde, j'avais mal lu, c'est pas ce que tu cherches ... bon il est tard aussi hein! (;-)

58. suzy - 04/04/09 00:38
Récemment j'ai lu "Double Assassinat dans la rue Morgue" par Clod et Céka chez Akileos paru en 2007 sur un romain policier de Edgar Poe. Mais c'est juste un exemple car en ce moment c'est la grande mode. Regarde aussi ce que fait le très connu Tardi.

57. Moomina - 03/04/09 23:52
J'aurais besoin de vous ...
Je cherche des lectures (ouvrages, articles) intéressantes sur l'adaptation (de roman en bd)!!
J'aimerais au fait travailler une adaptation, mais je peine à trouver un objet d'étude plus préçis...

Merci d'avance à ceux qui me répondront!


~Moomina~

56. Thierry - 26/11/02 17:46
En plein dans le sujet ;o)))
Chez 6 pieds sous terre, David Vandermeulen vient d'editer "Litterature pour tous", qui se presente comme une methode revolutionnaire pour rendre le gout des belles lettres a l'adolescent contemporain. Que dire sinon que c'est hilarant !
A+

55. Tank Girl - 27/03/02 01:58
Une adaptation du "Bruit de la mer" de Claire Bonnafé par Rodolphe et Magnin, dans le style de "L'autre monde", pourrait être absolument superbe.

54. Lanfeust - 26/03/02 22:05
Ne croyez-vous pas qu'un roman ne pourrait être adaptable en BD qu'à la sule condition que son auteur original y participe ? La Guerre Eternelle a été supervisée par Haldeman himself, et j'ai fort apprécié cette adaptation. (Maintenant j'ai pas lu le roman)

53. Benoît Mouchart - 26/03/02 21:50
Bonjour,
Pour info, Stéphane Heuet (qui adapte Proust en bande dessinée) participera ce mercredi 27 à un chat sur http://www.labd.com de 11 à 12 heures, en direct du Salon du Livre de Paris.
A bientôt,

Benoît

52. Emilie - 19/02/02 20:01 - (en réponse à : emilie.lopez@skynet.be)
Tiens, un sujet en double. J'avais pas vu celui-là quand j'ai répondu à l'autre... Mais il y a des commentaires qui se recoupent (par exemple le mien, sur Notre Dame. Si j'avais lu ce sujet avant, j'aurais rien dit!) Bon voilà.

51. blaireau - 19/02/02 16:17
il faut faire attention à ne pas tomber dans le ridicule comme dans 1 adaptation de l'oeuvre de Proust

50. Altaïr - 19/02/02 16:09
Dr Jekyl et Mr Hyde de Mattoti est un véritable chef d'oeuvre, ou le parti pris expressioniste du dessinateur nous permet de sombrer dans les méandres de la folie du protagoniste avec une intensité peu commune. Peu de BD m'auront fait autant d'effet. Je n'ai pas lu le roman de Stevenson donc je ne sais pas quelles libertés ils ont pris dans le scénar, mais ce qui est sur c'est que le traitement graphique n'est en rien gratuit et apporte vraiment quelque chose à l'histoire.

49. Dominik - 18/02/02 22:18
Une des adaptations de romans en BD les plus prisés après celle de Tardi est "Madame Atomos" paru en petit format chez Artima dans la collection Comics Pocket dans les années 70.
Quand je dis qu'elle est prisée, c'est par les collectionneurs de ce genre de BD car elles sont très recherchées et se vendent plus chers que bien des albums.
Madame Atomos est une série surprenante plein d'imagination d'André Caroff qui a écrit les romans du départ. Un truc à découvrir...

48. blaireau - 15/02/02 13:53
sorry.

47. un autre remonteur - 15/02/02 13:30 - (en réponse à : pas taper, question, pas taper)
celui-ci est plus ancien ;o)

46. blaireau - 15/02/02 13:24 - (en réponse à : remonteur)
y'a le même forum 2 lignes + haut.

45. Le remonteur de sujets - 15/02/02 11:53
Hop hop hop

44. thierry a arnaud - 10/05/99 08:58
d'accord pour les adaptations de leo malet par tardi, mais, comme rabate, il n'a pas hesite a sortir du canevas des 46 planches. Une adaptation d'un roman en BD n'est pas une BD ordinaire, il faut un peu sortir des regles...
a Don Lope de Aguirre, c'est aussi vrai que rien ne vaut de lire le roman...

43. mokenamoke - 09/05/99 23:56
Ce qui donne bien en BD c'est les histoires de détectives, du moins pour ceux qui aiment les histoires de détectives, ce qui est mon cas. J'aime bien la série BDétectives Lefrancq. Ils reprennent les bonnes vieilles histoires policières. Arsène Lupin est super et Rouletabille est absolument craquant. Il n'y a qu'une chose qui m'agace un peu c'est qu'on y trouve Sherlock Holmes par deux dessinateurs différents (tout aussi bons d'ailleurs) avec deux têtes différentes. Idem pour Harry Dickson qui existe dans une autre série (Dargaud, tout aussi bonne) avec une autre tête. Une fois qu'on a mis une image sur un personnage de roman, c'est dur de devoir en changer.

42. Arnaud - 07/05/99 21:29
Hé!... les adaptations de romans en BD ? Ce qui me parait le mieux c'est les TARDI avec léo Mallet et surtout Deaninckx... pour avoir lu les deux versions BD et livres, l'atmosphère et l'Histoire sont très bien rendues.... Et l'adaptation des films en BD du genre "guerres des étoiles..." ? très lourd je trouve... et dans il s'agit d'un jeu d'ordi??? là c'est carrément indigeste . je parle de Croft.... A plus Arnaud

41. Don Lope de Aguirre - 07/05/99 20:53
Mieux veut lire La recherche du temps perdu en livre qu'en bd, bande d'incultes ignares !

40. thierry - 05/05/99 09:45
Les adaptations sont comme les femmes, plus elles sont belles moins elles sont fidele, comme aurait pu dire guitry…
Tout ca pour dire que l'adaptation d'un roman, que ce soit au cinema ou en BD doit impliquer une trahison de l'oeuvre originale pour la conformer aux exigences du media qui va la representer. Au cinema, les adaptations de Kubrick sont a ce point de vue exemplaire.
En matiere de BD, il semblerait que Rabate, avec Ibicus, ait egalement reussi un excellent travail (je n'ai pas lu le roman) alors que, a mes yeux, marvano n'y est qu'en partie parvenu avec la guerre eternelle. La comparaison entre les romans et les BD Largo Winch est edifiante a ce point de vue. Van Hamme a mechamment modifie certaines intrigues et l'ambiance generale pour reussir la transition, ce qu'il a, je crois, assez bien reussi.
Je ne jugerai pas les adaptations de sherlock holmes ou agatha christie, je n'aime deja pas les romans, alors je n'ai aucune envie de lire les BD, mais ce n'est qu'affaire de gout. A l'inverse, j'ai souvent trouve les BD Bob Morane assez reussies (mais l'auteur s'adapte lui-meme), et, en passant, en voyant le dessin de Coria, on a une meilleure idee du talent de Vance.
Il y a enfin, je crois, le fait que les romans laissent une plus grande part a l'imagination que le cinema ou surtout la BD. J'entends par la que quand nous lisons un roman, nous creons notre propre visualisation des lieux et des personnages la ou le recours a l'image nous impose la vision du dessinateur et nous pouvons etre decu de ce que nous voyons car plus conforme a l'image que nous en avions.

39. mokenamoke - 04/05/99 21:38
Vous avez tout à fait raison Vincent. Le passage d'un support à l'autre conserve encore bien des mystères et on est loin d'avoir épuisé le sujet. Prenez Mickey et Donald : ils ont certainement existé en DA avant d'exister en BD, et ces BD ne sont pas mauvaises. Par contre, quand on met Tintin en DA, pfuuuuit ! Pourquoi ça marche dans un sens et pas dans l'autre ? On est loin d'avoir tout compris et il faudrait creuser tout ça.

Autre mystère : 99 % des films (aussi bien DA que films avec acteurs) sont des adaptations de romans, bonnes ou mauvaises. Tout le monde trouve ça normal. Personne n'a jamais reproché à un film d'être tiré d'un roman. Par contre, dès qu'une BD est tirée de quelque chose, ce n'est plus une vraie BD, même si elle est valable. Pourquoi ? Est-ce que c'est un préjugé ? Il y a pourtant de bonnes adaptations en BD comme Sherlock Homes et les autres BDétectives.

38. Vincent - 04/05/99 17:26
A propos des romanciers du type Clancy ou Cussler, le probleme est en fait qu'il faudrait soit conserver la plupart des choses du roman, et faire des sagas de 10 tomes de 48 pages en edulcorant un peu, et la, je ne suis pas sur que le public suivrait, ou alors se servir uniquement de leurs personnages et reinventer des histoires de BD autour d'eux, ce qui marcherait beaucoup mieux. Mais on peut alors se demander l'interet d'utiliser seulement un personnage, si ce n'est seulement pour etre sur de vendre du papier. Si on part du concept de Dirk Pitt, rien ne nous empeche de le copier, de l'appeler Joe la Frite et de faire une serie autour de ce personnage. Et puis en fait, faire une BD adaptee d'un roman, qui a deja inspire un film, ca fait peut etre un peu trop pour une seule histoire. Concernant Dune, je me demande plutot quyi a pu aimer le film de Lynch tellement c'etait affligeant. C'est un sommet du cinema kitsch, certes, mais ca n'arrive pas a la cheville des premiers tomes de la saga.

37. thierry a sophie - 04/05/99 08:52
je ne sais pas si on peut parler d'adaptation en parlant de DA de Disney. Ils seraient capable de nous pondre un germinal en comedie musicale ou nous faire un romeo et juliette qui se terminerait bien...
quand on voit deja comment ou nous ont interprete pocahantas (et je n'ose meme pas voir le 2)...

36. mokenamoke - 03/05/99 23:45
Ce qui donnerait certainement bien en BD ce sont les romans de Clive Cussler, il y a là tous les ingrédients pour faire une terrible série avec Dirk Pitt.
Et alors ce qui serait génial en BD ce serait l'histoire vécue "Vivre avec les loups" de Mischa de Fonseca.
Je verrais bien aussi "Manaus" de Meyer et Kaplan.
Tout ça bien entendu à condition de ne pas trahir les auteurs.

35. Sophie - 03/05/99 17:41 - (en réponse à : à Thierry)
Euh... Je suis dans une position délicate vu que je n'ai pas lu le bouquin de Haldeman, mais je peux te dire que j'ai adoré "La Guerre Eternelle" en BD... Je crois que je vais devoir lire le livre parce que si la BD est "mollassonne" en comparaison, ça doit être quelque chose !!!! Pour "Dune"... MERCI !!!! Je croyais être la seule sur cette terre a avoir détesté le film de Lynch (que pourtant j'aime beaucoup par ailleurs ;o))... Putain les fonds kitsch avec Sting essayant de nous faire croire qu'il peut faire l'acteur ... Beurk!!! Et pour en revenir à ce qui avait été il y a quelque mois sur ND de Paris: j'ai vu le film avec Anthony Quinn quand j'avais environ 12 ans, et je dois dire que ça m'avait effectivement traumatisée... Ceci dit ça ne m'a empêché de lire le bouquin :o)) ... qui finalement est aussi terrifiant que le film ou même pire... la question que je me pose c'est COMMENT un type de chez Disney a-t-il pu avoir l'idée d'adapter cette histoire atroce pour des gamins ???? Euh... Je l'ai quand même beaucoup aimé le livre :o)) A+ Sophie :o))

34. thierry - 03/05/99 15:03
C'est encore moi, et l'inverse, soit adapter une BD en roman…
Pratt l'a fait avec la balade de le mer salee, van hamme l'a fait avec les maitres de l'orge et cothias annoncait voici 3 ans un grand roman sur les 7 vies de l'epervier.

33. thierry - 03/05/99 15:01
Personnellement, je ne crois pas en l'adaption de romans en BD. Comme au cinema, seule une trahison du roman pourrait donner une bonne BD. Jén veut pour preuve Largo Winch, pour qui a lu les romans, les BD sont vraiment tres eloignees de l'esprit d'origine (en plus, van hamme est un petit cochon, ca fornique assez bien et de maniere perfois originale, comme les petites turques du groupe W ou la chambre aux 1000 plaisire de l'heure du tigre). Mais il s'agissait plus de romans de gare qu'autre chose.
Je peux plus juger de l'adaptation de la guerre eternelle de Joe Haldeman (prix hugo, prestigieuse recompense s'il en est) par marvano. Le roman est superbe, l'adaptation en BD est mollassone et plate, mais le contenu en etait diffile a rendre. L'effort etait louable, mais l'essai pas vraiment trensforme.
Je rappellerai le grand projet d'adaptation des romans de sulitzer en BD chez dupuis, dire que ce fut un bide (au sens comercial) n'est pas exagere (je n'en ai lu aucun, je ne jugerai donc pas).
Rabate, avec son excelent Ibicus (et pas Ibiscus, comme lu sur le teletexte de Fr2), reconnait lui-meme avoir trahi l'oeuvre de tolstoi (alexis), mais le resultat est superbe…
Vincent parle de dune en BD, il s'agit surement d'une adaptation faite dans la foulee de l'adaptation (Horrible) de David Lynch (que j'adore pourtant).
Ces 2 mondes sont tres differents, et je ne vois pas vraiment l'interet d'adapter des romans en BD sans autre raison que l'envie reelle d'un auteur. Quand on me parle d'adapter du Tom Clancy par bergese, dans un sens, oui, pourquoi pas, mais d, un autre cote, a quoi bon ? Ou bien, il faudrait une serie fleuve pour rendre justice a toute la complexite de ses romans, au risque de lasser, ou bien faire un "digest", et je n'en vois pas l'interet… liser simplement les romans, c'est deja pas mal.
Cela dit, olivier ledroit adaptant ubik de philip k dick, ca pourrait etre tres bon. Son album la porte rouge renferme en tout cas beaucoup d'element de l'univers de ce genial auteur.

32. Vincent - 03/05/99 14:32
Pour relancer un peu ce sujet moribond, je me demandais quels romans vous voudriez voir adaptes en BD, et par quel auteur surtout. J'ai vu Dune en BD, c'etait laid au possible. Moi, je verrais bien un Tempete Rouge de Tom Clancy adapte par Bergese. Il y en aurait pour super longtemps, mais ca ferait une saga exceptionnelle. Qu'en pensez vous?

31. Fox - 01/10/98 22:22
Axelle je me répete les enfants, quels qu'ils soient on adorer le film, a leur jeune age c'est tres normal qu'ils ne prennent pas envie de lire...Plutard lorsqu'ils iront a la bibliothèque de leur école ou celle du cartier il vont tomber sur le livre et vont ce dire "tiens jai déja vu sa quelque part et je me souviens que S'était bon" la ils vont regarder le nom de l'auteur :victor hugo. "tiens c'est un tres grands écrivain celui-la". Et puis ils vont lire le résumer, vont se souvenir ou ils l'ont vu, vont le prendre,le lire,l'aimer(ou pas mais sa dépend des gouts),vont re-regarder le film et vont comparer... Et a se que je sache le bossu de Notre-Dame de disney a été concu pour les enfants, normal qu'ils ai rendu sa plus simple pour qu'ils comprennent car du victor hugo pour mon cousin de 5 ans... As-tu déja vu le film en vrai personnage avec antonny quinns? jai mieux aimer regarder le film de disney...Biensur le livre reste le meilleur mais on peut le comparer avec d'autre sorte de forme d'art :livre au cinéma!! A+ :))

30. axelle - 30/09/98 20:04
Moi, mon roman fétiche ça serait plutôt Notre Dame de Paris que Salambô, ce qui explique mon écoeurement face à l'adaptation de Disney. Je doute fort que ce D.A. donne aux enfants envie de lire le livre. En fait je crains que la majorité des enfants qui ont vu ce film ne sache même pas que le livre existe (j'espère me tromper). Ce qui me choque de toutes façons c'est que l'histoire de Disney n'a rien à voir avec le roman de Victor Hugo. Dès lors pourquoi ne pas faire un film totalement déconnecté de toute référence à un livre existant? On aurait pu écrire un scénario se passant au moyen age avec des personnages inspirés de ceux de Hugo sans prétendre que c'était N-D de Paris(je sais que le titre du film c'est 'le Bossu de N-D' mais c'est aussi le titre du livre dans les pays de langue anglaise.)

pour revenir à nos moutons, je n'aime pas l'idée d'adapter un livre en BD ou au ciné. Je trouve que dans la plupart des cas ça témoigne d'un manque d'imagination. Mais si dans certains cas (comme pour le Comte de Monte Christo) ça pousse à lire le roman OK. Non, je ne contredis pas ce que j'ai écrit plus haut. La différence fondamentale entre les deux exemples c'est que dans le cas du Comte de M-C, le film est relativement fidèle au roman et que le public du film est potentiellement le même que celui du livre alors que le film de Disney trahit le livre et s'adresse à des enfants beaucoup trop jeunes pour lire le roman.

29. Daniel K. - 29/09/98 17:34 - (en réponse à : danielki@interlinx.qc.ca)
Je crois que l'adaptation en bd d'un roman est possible mais cela changera toujours l'oeuvre. Je ne le souhaite pas, préférant lire une bd au scénario originale ou lire le roman. Il y a toutefois certaines exceptions. Tardi a réussi de très belles oeuvres en adaptant Nestor Burma (les 3 albums) et aussi "Jeux pour mourir" et "Le der des der".

28. Sophie - 29/09/98 11:39 - (en réponse à : termite@mygale.org)
En tout cas si voir "Le Bossu de Notre Dame" peut donner envie - ne serait-ce qu'à un seul gamin (ou parent) - de lire le bouquin, je suis totalement pour ce genre d'adaptation :o)). Concernant les romans adaptés en BD, je ne remercierai jamais assez Cosey d'avoir écrit "A la recherche de Peter Pan" qui m'a donné envie de découvrir le merveilleux conte de JM Barrie (à l'époque l'adaptation BD n'était pas encore sortie, et de toute façon je ne la commenterai pas. Na ;oP) Sophie :o)) PS : Et désolée pour les puristes, mais je dois avouer que Flaubert m'em.....e profondément

27. Fox - 29/09/98 01:03
le bossu de Notre-dame est un tres bon film remplit de tous ce que vous voudrez..un bon film pour les enfants et eux s'en foute que se sa soit passer a SainT-louis au lieu des Iles-Moukmouk dans le coin de Sainte-Yfai-frète... A+ :)

26. sylvain - 15/09/98 12:08
Vous avez oublié de mentionner un problème de taille sur l'adpatation Dysney : Le bossu de Notre-Dame se déroule... à Saint-Louis. M'enfin, n'était-il pas possible de refuser à Dysney les droits ? Ou alors peut-être qu'il n'y a plus de droits ? sylvain

25. Mimo - 15/09/98 09:52
Juste un mot pour mettre en parallèle L'adadaptation de "Notre-Dame..." par Disney et celle du "Comte de Monte-Cristo" par TF1 : des versions totalement édulcorées à la limite du supportable. Dire qu'il y a eu 11 millions de télespectateurs...qui n'ont pas lu le roman j'espère, sinon quelle souffrance ils se sont infligés !!!!
Pour regarder ce feuilleton vaut mieux ne pas avoir lu le roman

24. Appollo - 15/09/98 08:07
Salambô est une monstuosité littéraire, c'est bien ce qui en fait un chef d'oeuvre. L'adaptation de Druillet m'a laissé assez sceptique : superbes illustrations, mise en page radicale mais lecture difficile et surtout sans intêret. Je vous conseille plutot la relecture de la comête de Carthage de Chaland, qui est plus fidèle à Flaubert dans son esprit (attention, ce n'est pas du tout la même histoire, mais le chef d'oeuvre de Flaubert est malgré tout omniprésent).
Cela dit, je persiste à croire que l'adaptation d'un roman en bédé est une stupidité, et une perte d'énergie.

23. Romain - 15/09/98 01:50 - (en réponse à : cyann@magic.fr)
Tout d'abord je tiens à dire que je suis heureusement surpris par l'activité qu'il y a dans ce site; cela prouve bien que la BD n'est pas un substitut à la lecture.
Cependant je tiens à m'élever contre celui qui a dit que Salammbô c'était pas terrible: Flaubert est un des plus beaux auteurs français -quoiqu'en dise Proust- mais Salammbô est une oeuvre splendide, le subltile compromis entre le réalisme de Mme Bovary et l'esthétisme de la Tentation de Saint Atoine. Je ne peux conseiller qu'à l'auteur de ces paroles de relire Salammbô en lisant les premières pages à voix hautes (n'ayez pas peur, c'est écrit pour ça), jusqu'à la fin du discours de Salammbô.
Ensuite je trouve que l'adaptation de Druillet est splendide (comme quoi il n'y a pas que les puristes qui aiment...). On peut même y voir un signe: l'adaptation à l'opéra de la même oeuvre est à chier. Sinon, venant de terminer "La Recherche", je suis tout à fait d'accord que l'adaptation ciné ne peut être qu'une grosse merde: le factuel chez Proust ne sert qu'à illustrer ses sensations. Au ciné ça risque d'être dur.
Par contre j'attend une adaptation (BD ou ciné, mais surtout ciné) du Seigneur des Anneaux, parce que si c'est bien fait, ça peut avoir de la gueule...

22. Boum - 14/09/98 19:03
1- Flaubert est mon écrivain fétiche (avec quelques autres), mais j'admet que Salambo est très mauvais quoique apprécié par les puristes. Il faut plutôt lire Bouvard et Pécuchet ou La tentation de Saint-Antoine (méconnu mais génial). 2- Il n'y a pas que Notre-Dame de Paris. Depuis des décennies Disney pille le patrimoine européen (Petite sirène, Blanche-Neige, Hercule et autres) pour le servir avec du catsup (vous savez cette horrible sauce rouge qui fait en sorte que tout goûte l'Amérique).

21. axelle - 14/09/98 18:49
Je ne m'étendrai pas sur l'adaptation de Salambo par Druillet vu que: 1) je suis très loin de penser que le roman est un chef d'oeuvre (je le qualifierais même plutot de monstruosité littéraire, mais c'est affaire de goût)
2) je n'ai pas lu l'adaptation de Druillet
Par contre ce qui m'a révoltée c'est l'adaptation que Disney a faite de Notre Dame de Paris. Le roman est un chef d'oeuvre. C'est un roman très noir et Disney en a fait une niaiserie à la guimauve. J'étais déjà fâchée contre les Disniaiseries mais là c'est la guerre!
Je trouve très stupide de vouloir adapter des romans pour adultes pour en faire des histoires pour enfants. Mieux vaut découvrir la version originale d'un roman à 15 ans que lire une version édulcorée et très loin de l'original quand on a 10 ans.
Je crois que je m'éloigne un peu du sujet. Désolée.

20. Li-An - 11/09/98 21:30
Le débat est intéressant puisque je suis en train de bosser sur ...l'adaptation d'un bouquin de SF. Comme il date des années 60, je me retrouve en train de le trahir visuellement mais pour la bonne cause. En tout cas c plus compliqué que ce que j'avais prévu...

19. Hélène - 11/09/98 17:09
Tous ces messages et personne n'a parlé de la géniale adaptation de Salammbô par Druillet! Aussi fascinante que le roman, mais dans un autre genre. Je crois que pour un chef-d'oeuvre littéraire une adaptation dans un style réaliste est forcément décevante, parce que l'auteur nous avait fait imaginer mieux.
Imaginez par exemple Salammbô avec le graphisme de Vae Victis: ennuyeux comme un vieux péplum, non? Alors que Druillet exprime la démesure, la fureur, avec d'autant plus de force que son graphisme est "décalé", plus science-fiction que "historiquement corect".
Ah, cette lune noire qui domine les dessins pleine page! A propos, je m'étonne que les contes du même nom ne figurent pas dans le forum "plagiat". Les auteurs aussi ont dû lire Druillet (ça ne m'empêche pas d'aimer la série, d'ailleurs).



 
Actualité BD générale
Actualité editeurs
Actualité mangas
Actualité BD en audio
Actualité des blogs des auteurs
Forum : les sujets
Forum : 24 dernières heures
Agenda : encoder un évènement
Calendrier des évènements
Albums : recherche et liste
Albums : nouveautés
Sorties futures
Chroniques de la rédaction
Albums : critiques internautes
Bios
Bandes annonces vidéos
Interviews d'auteurs en videos
Séries : si vous avez aimé...
Concours
Petites annonces
Coup de pouce aux jeunes auteurs
Archives de Bdp
Quoi de neuf ?
Homepage

Informations légales et vie privée

(http://www.BDParadisio.com) - © 1996, 2018 BdParadisio