Boulet, sa vie, son oeuvre !

Les 306 commentaires sont triés des plus récents aux plus anciens .



306. Mr Degryse - 27/04/23 08:26
Parce que c'est joli, que le concept est sympa mais que j'ai trouvé cela lourd à lire car plutôt mal écrit.
Et comme il y a pas mal de textes car il s'agit d'un roman illustré

305. longshot - 26/04/23 21:52 - (en réponse à : lien)
J'en ai parlé brièvement (post 1022)

304. LienRag - 26/04/23 21:44
Boulet a fait une BD avec le type de SMBC ????
Et y'a même Neil Gaiman qui en dit du bien ?
Comment ça se fait que personne n'en parle ?

303. LienRag - 30/06/22 20:14 - (en réponse à : helmut)
OK merci.
Comme l'application n'est pas libre (en tout cas elle n'est pas sur F-Droid) je n'allais pas l'installer.

D'un côté c'est un peu dommage que ça n'aille pas plus loin qu'un gadget car c'est vraiment une bonne idée, d'un autre côté c'est évidemment difficile de faire quelque chose qui soit à la fois intéressant à suivre et ne manque pas à ceux qui n'ont pas l'application.

302. helmut perchu - 29/06/22 21:09 - (en réponse à : Lien Rag)
C’était il y a un moment mais je crois avoir regardé la réalité augmente du tome 1, c’est complètement gadget et sans grand intérêt. A regarder si t’as 5 minutes à perdre mais tu ne loupes rien si tu n’en le fais pas.

301. LienRag - 29/06/22 20:40
Ben je me réponds à moi-même après avoir lu les deux tomes suivants de Bolchoï Arena : oui, c'est franchement pas mal du tout !
Et il reste très crédible sur tous les éléments liés au jeu, le seul truc qui fait tache c'est la politique internationale, on voit bien qu'il plaque des clichés.

C'est prévu en cinq tomes apparemment ? Faut espérer qu'il arrive à garder la cohérence qu'il arrive à insuffler aux évènements...

Quelqu'un a tenté la réalité augmentée de l'album ? Le concept est en tous cas très intéressant.

300. suzix@bdp - 17/12/21 15:48
yatta



(;o)

299. LienRag - 04/09/21 18:19
Je viens de finir le premier tome de Bolchoi Arena, c'est pas mal du tout !
Et on voit que Boulet maîtrise son sujet, le jeu est clairement dérivé de EVE Online, c'est très crédible, pas comme les trucs faits par des gens qui ont juste lu un article sur un jeu à la mode...

La suite est bien ?

298. torpedo31200 - 02/09/21 13:23 - (en réponse à : helmut perchu - post # 295)
Non mais j' en ai rien à foutre...
Je trouvais surprenant qu' un directeur de collection s' auto-édite (peut-être un cas unique ?).Delcourt le prendra mal (et je rappelle pour info qu' il vire un quart de ses employés tous les 5 ans pour maintenir les trois autres quarts sous pression...)

Et si il les veut les vendre tout seul, il les vends tout seul.
Bon courage pour l' année où Dargaud et Flammarion veulent faire leur meilleure année en 2021 !
(Cet aprem, faut que j' enlève des rayons des bouquins sortis la semaine dernière par ces gros industriels qui vivent dans un univers parallèle... Pour les remplacer par ceux parus cette semaine.)

297. pm - 02/09/21 13:18
Je pense que Lisa Mandel est son amiE.

296. pm - 02/09/21 13:17 - (en réponse à : Helmut)
Ah ben si il fait de l'autoédition sans y être contraint qu'il en assume les risques ( beurre/argent du beurre/cul de la fermière...).

295. helmut perchu - 02/09/21 12:06 - (en réponse à : Torpedo post 291)
Boulet explique dans sa vidéo de présentation que Delcourt se proposait de l'éditer mais qu'il avait envie d'en faire quelque chose de différent et de tenter l'auto-édition via les éditions Exemplaire crées par son ami Lisa Mandel.

Et toi qui est libraire il y a un "packs spécial", c'est quelque chose que tu vas commander ou c'est pas assez "intéressant" pour toi ?

294. pm - 02/09/21 00:54
Je suis toujours opposé au principe du financement participatif mais bon quand ça vient d’un auteur et pas d’un éditeur c’est plus acceptable.

293. Odrade - 01/09/21 21:43 - (en réponse à : Longshot 290)
WHAAAHHH Merci !!!

O.

292. torpedo31200 - 01/09/21 20:26 - (en réponse à : post # 291)
Il n' est plus directeur de collection chez Delcourt ?
Ou alors ça a été refusé par Delcourt ?

291. helmut perchu - 01/09/21 17:10
Pour ceux que ça intéresse Boulet lance un financement participatif sur le site des éditions Exemplaire pour sa BD "Rogatons". Ce sont des petits strips très crétins très drôles qu'il a a déjà publié sur Instagram. Je pense participer.

290. longshot - 15/01/16 12:13
Via un commentaire sur sa dernière note traduite en anglais:


289. torpedo31200 - 04/09/15 17:00 - (en réponse à : jicece - post # 288)
Merci de la précision.

288. jicece - 04/09/15 03:21
en fait, si je ne m'abuse, la vrai version originale est illustrée par Chris Riddell, la version Skottie Young c'est pour l’Amérique... et donc Boulet pour la version francaise.
Après, parlons du livre lui-même (lu dans sa version anglaise), c'est pas un grand roman de Neil Gaiman, ne vous attendez pas a un délire de science-fantasy, ce n'est qu'un livre pour enfant, certes pas trop mal, mais pas génial non plus...

287. torpedo31200 - 03/09/15 18:18 - (en réponse à : Kikôm - post # 285)
Ben vas-y, deviens éditeur !

286. Mr Degryse - 03/09/15 11:35
Tu peux rajouter Laurent Gapaillard et son Yark






285. Kikôm - 03/09/15 11:28
de nombreuses illustrations supposent une forme de niaiserie et une joliesse de supermarché, parce que beaucoup sont publiées dans des livres destinées à des enfants

C’est quand même un peu malheureux d’écrire un truc pareil. C’est pas parce qu’un truc est estampillé jeunesses qu’il doit forcément être une daube marketing mièvre et artistiquement pauvre. Ils ont le droit à de la bonne came comme toute le monde. Ils y sont sensibles et c’est pas ça qui manque.







284. torpedo31200 - 03/09/15 01:03 - (en réponse à : marcel - post # 269)
Je viens de voir que c' était le bordelais qui traduisais le Gaiman. Alors faudra qu' on m' explique pourquoi l' éditeur engage le ou un des meilleurs traducteurs (qui peut se permettre de choisir ce qu' il traduit, de Game of Thrones à Jeremy Bastian)... et Boulet !

(Ou alors il s' est proposé gratuitement)

283. torpedo31200 - 03/09/15 00:39 - (en réponse à : Kikôm - post # 282)
Mais de nombreuses illustrations supposent une forme de niaiserie et une joliesse de supermarché, parce que beaucoup sont publiées dans des livres destinées à des enfants ou très grands public. C' est en grande partie inhérent à ce que ça raconte et au lieu où une bonne partie se vends.
(Et ça me semble donc logique que tu apprécies guère l' illustration en général, indépendamment de l' orientation de tes travaux)

Mais chez Charles Vess, je trouve assez souvent quelquechose de bancal, d' assez curieux, une façon d' excentrer son sujet ou de le fondre dans un décor. Qui le distingue de beaucoup d' illustrateurs à mes yeux.
Et, plus rare, ses réinterprétations de personnages, cette façon à la fois naïve et assez "éduquée" ou "réfléchie" de retranscrire Peter Pan, ou d' intégrer les Katzenjammer kids dans ses pages de Three Warriors, par exemple. De cacher des trucs, aussi (je pense aux 10 Totoro qui étaient dissimulés dans le gros boquuin qui lui était consacré il y a quelques années, et qui se prêtait à un concours...)

282. Kikôm - 03/09/15 00:00 - (en réponse à : torpedo)




Ben non c’est pas clair parce que si tu parles de ces croutes confondantes de niaiserie, pardonne-moi mais je trouve ces illus d’une nullité picturale abyssale. On a pas tout à fait les mêmes notions de qui est un adolescent attardé je crois. Au delà de l’aspect technique pauvre, de l’absence de profondeur, de la joliesse de supermarché, de l’iconographie convenue et surannée, ce genre de truc est typiquement ce qui me fait dire que l’illustration est le degré zéro de l’image. D’ailleurs à mes yeux ces trucs ont à peine le statut d’image. J’aime beaucoup Boulet mais je ne le tiens pas pour un grand dessinateur. Or je trouve son taf bien supérieur à ça. Bien plus touchant en tout cas.

Par contre j’avoue que la couv’ postée ci dessous est immonde. Boulet a commit ce truc sérieux? On dirait un fake!

La couv’ postée par VH me plait plus par contre.

281. Victor Hugo - 02/09/15 22:48
Ce qui est très bizarre c'est de reprendre le visuel de la couv de l'édition en anglais pour la refaire en beaucoup moins bien.

280. pierrecédric - 02/09/15 22:16
Mouais, en gros c'est encore et toujours les comparaisons.
Formatage(?).

279. torpedo31200 - 02/09/15 22:15 - (en réponse à : Victor Hugo - post # 272)
J' ignorais que ça existait il y a 40 ans. Mais maintenant, ça me semble très coûteux de prendre un traducteur de bon ou très bon niveau, et de payer quelqu' un pour refaire les illustrations (à priori en moins bien).

278. torpedo31200 - 02/09/15 22:11 - (en réponse à : Kikôm - post # 277)
Ce qu' a dit Victor Hugo me semble très clair. Boulet a un dessin suffisant pour raconter des trucs de vieux adolescents, mais pas assez pour se mesurer à un Charles Vess (qui a illustré plusieurs romans de Gaiman) ou même à un Skottie Young.

277. Kikôm - 02/09/15 14:24 - (en réponse à : Victor Hugo)
Quand il fait ses BD (que j'aime bien) sur son blog, son dessin est suffisant, même s'il se croit obligé de rajouter plein de petits traits pour camoufler ses faiblesses, mais pour de l'illu ça ne le fait pas, le déséquilibre est trop grand.

Le déséquilibre entre quoi et quoi? Tu peux développer? I am interested.

Et en quoi un dessin peut-il être "suffisant" pour la bd et pas pour l’illus? Perso concernant le dessin je pose toujours cette équation dans le sens inverse. Tant la bd me paraît plus complexe que l’illus.

276. pierrecédric - 02/09/15 13:51
Ah ouais, quand même.

275. Victor Hugo - 02/09/15 13:40
C'est justement parce que je suis son blog que je vois bien que son dessin n'est pas illustratif, c'est particulièrement évident quand il nous fait des didacticiels pour nous apprendre à mettre en couleurs à l'ordi ou à l'aquarelle(lol). Quand il fait ses BD (que j'aime bien) sur son blog, son dessin est suffisant, même s'il se croit obligé de rajouter plein de petits traits pour camoufler ses faiblesses, mais pour de l'illu ça ne le fait pas, le déséquilibre est trop grand.

274. longshot - 02/09/15 10:09
Pour les romans les couv' au moins changent souvent d'une édition à l'autre, non ?

Les bouquins de Kipling ont souvent été illustrés et ré-illustrés, je pense notamment aux Histoires comme ça pourtant illustrées par l'auteur. Elles ont même été re-traduites récemment, chez un autre éditeur (peut-être pour une histoire de droit et de domaine public sur le texte d'origine et sur la traduction ?) (La nouvelle traduction n'est pas à la hauteur de l'ancienne, d'ailleurs, qui heureusement est toujours dispo.)

Pour des trucs un peu anciens doit y avoir une foultitude d'éditions différentes avec autant d'illustrations. Je pense à des classiques genre Alice au Pays des Merveilles, par exemple.

Le truc qui m'a le plus étonné à ce niveau c'est de voir que des romans (en l'occurrence, His Dark Materials / À la croisée des mondes de Philip Pullman, mais je crois que c'est aussi le cas des Harry Potter etc.) pouvaient être « traduits » de l'anglais britannique à l'angloaméricain. On prend vraiment les enfants pour des imbéciles.

273. Odrade - 02/09/15 08:59
Hmmmm je pense que tu ne suis pas son blog, où il met régulièrement des dessins illustratifs, justement.

Et moi je n'ai jamais lu une de ses bd. Mais j'adore son blog.
Tiens, bien que pas représentatif de ce qu'il fait "normalement", ce qu'il y a en ce moment est superbe (mais ptêt pas au niveau dessin, bien sûr), je trouve :
ICI


O.

272. Victor Hugo - 02/09/15 02:18
C' est quand même assez rare de traduire un roman, en refaisant les illustrations par un dessinateur de la même nationalité que la traduction.
Ce n'est pas rare du tout, il n'y avait que ça chez hachette dans les bibliothèques rose et verte. C'est surtout bizarre de demander ça à Boulet qui a un dessin assez moche et pas du tout illustratif.

271. marcel - 02/09/15 00:30
Voui, j'ai vu ca. Ca doit etre bien, par Skottie Young...

270. torpedo31200 - 01/09/15 22:26 - (en réponse à : marcel -post # 269)
Déjà été fait en mieux avec Skottie Young, Fortunately milk dans sa langue d' origine.

C' est quand même assez rare de traduire un roman, en refaisant les illustrations par un dessinateur de la même nationalité que la traduction.

269. marcel - 01/09/15 09:44

268. marcel - 01/09/15 09:44
En novembre, "Par bonheur le lait", un conte illustre de... Neil Gaiman !


267. pierrecédric - 26/11/14 17:03
Mh, j'ai oublier de mettre "aussi", c'est vrai que c'est assez intéressant d'avoir remonter tout ça.

266. Achab - 26/11/14 17:02
Ah oui, fun l'idée du cross-over franco-belge Dupuis.
Ce serait presque possible maintenant avec l'arrivée de Marsu Production dans le giron Média Participations, mais comme on n'est pas aux US, il faudrait sûrement mettre tous les créateurs et les ayants droits d'accord, ce qui poserait probablement problème...

265. pierrecédric - 26/11/14 16:55
T'aurais pu mettre celle .
Faire en sorte d'être plus casse burne que les témoins de Jéotrucmuchemachinchose c'est plus qu'une bonne idée, c'est l'idée.

264. Lien Rag - 26/11/14 16:30
Tiens, j'avais raté ça (et pas vu la date non plus), mais ça aurait de la gueule, faut avouer...

263. Lien Rag - 26/11/14 12:02 - (en réponse à : Question)
A la relecture de son excellente histoire "l'objet magique était cassé" un doute m'assaille sur la fin: finalement (spoiler) lequel des mondes était réel? Morglox a simplement réussi à sortir de l'illusion qu'était le monde féérique, ou il a créé l'illusion qu'est notre monde? (fin spoiler)

262. Odrade - 21/10/13 16:11
En ce moment un "strip animé" sur son blog.

Très intéressant. Ni dessin animé, ni bande dessinée telle qu'on la connaît, c'est en plus très beau, je trouve.

Vive internet.


O.

261. larry underwood - 30/06/12 23:25
...

*vais

...

oups, eh eh fin bon

260. PierreCédric - 30/06/12 20:32
...

Il aurait quand même pu attendre d'être au mois de juillet quand même. :(

...

Boh, c'est pas grave non plus, je pas en faire un fromage.

259. pierrecédric - 13/06/12 11:48
Il a fait un petit break. ^^
C'est bien je trouve...

258. pierrecédric - 01/06/12 13:40

Citron pressé
Je laisse un message noyé dans la masse. Je n'approuve pas ta "tolérance", coupable selon moi de se rapprocher de la lâcheté, crime moral, et de la non-assistance, délit pénal. Crois bien que si j'en avais le pouvoir, je châtierais comme il se doit les gens de ton espèce, et pas seulement parce que je me reconnais trait pour trait dans le portrait du radical que tu dépeins. Pour faire court, je ne reconnais à personne le droit d'écouter ou de manger n'importe quoi, non pas que l'on puisse juger objectivement de critères objectifs, mais parce qu'objectivement il est criminel de laisser quiconque se goinfrer inconsciemment de mauvais produits alimentaires ou artistiques. Ce serait négliger que certains producteurs avides frelatent à leur plus grand bénéfice leurs produits, et que les consommateurs en sont les victimes. Et pour en revenir ab ovo, non, "les goûts, les couleurs, tout ça... on respecte, on comprend", c'est hypocrite de ta part de reprendre à ton compte ce lieu commun on ne peut plus erroné. Rétablis la vérité s'il te plaît, telle qu'elle transparaît d'ailleurs, et peut-être à ton insu, dans la 3e case: aujourd'hui, on ne peut plus discuter des goûts et des couleurs, car chacun est persuadé de détenir la vérité absolue. Du coup, comme toi dans cette fameuse case, on tire la moue de croiser une personne proclamant une opinion qui nous semble discutable, mais on renonce à la discuter, convaincu que rien de ce que l'on pourrait dire ne la ferait changer d'avis. Je le répète, je trouve un tel comportement lâche. Toutes les opinions ne sont pas respectables, et il faut le plus possible combattre, ou tout du moins discuter, ce qui nous semble injuste. Cela étant posé, j'affirme avec la même conviction que discuter doit rester un plaisir, et ne pas devenir une corvée. Que tu estimes n'avoir rien à retirer d'une discussion avec des intolérants, c'est une chose que je peux comprendre; mais de par le comportement que tu te prêtes tout du long de cette note (et qui, s'il ne cautionne pas tout à fait les intolérants, leur laisse une marge de manoeuvre que ceux-ci prennent pour de l'approbation), tu te prives de ce fait du droit de te plaindre des nuisances qui en découlent. En conséquence, ne viens pas te plaindre le jour où Brassens se mettra au metal. Tu l'auras bien cherché.

257. pierrecédric - 29/05/12 12:04
Ah oui, oui assez d'accord avec lui sur la question desspécialistes. ^^



 


Actualité BD générale
Actualité editeurs
Actualité mangas
Actualité BD en audio
Actualité des blogs des auteurs
Forum : les sujets
Forum : 24 dernières heures
Agenda : encoder un évènement
Calendrier des évènements
Albums : recherche et liste
Albums : nouveautés
Sorties futures
Chroniques de la rédaction
Albums : critiques internautes
Bios
Bandes annonces vidéos
Interviews d'auteurs en videos
Séries : si vous avez aimé...
Concours
Petites annonces
Coup de pouce aux jeunes auteurs
Archives de Bdp
Quoi de neuf ?
Homepage

Informations légales et vie privée

(http://www.BDParadisio.com) - © 1996, 2018 BdParadisio