Enquête : les adapations de BD au cinéma

Les 23 commentaires sont triés des plus récents aux plus anciens .



23. Lien Rag - 05/07/18 23:30
Toutes les réponses resteront anonymes et ne seront utilisées que dans le cadre de ma recherche.

Mignon de mettre ça à propos d'un Googleform...

22. Bert74 - 05/07/18 16:34 - (en réponse à : bert74)
J'ai répondu sur deux. Après le choix est réduit et subjectif si le critère retenu est celles dites "réussies". J'ai, par exemple bien descendu dans le questionnaire la Vie d'Adèle selon justement ce jugement de réussite d'adaptation.

Pour parler, comme certains ici, des dernières adaptions faites, je suis allé voir Bécassine ! avec ma petite fille.
En voilà de la réussite d'adaptation. Pas seulement un bon film, hein, mais une réussite tant sur le fond (l'esprit de la BD, si on peut ainsi qualifier les bouquins de Bécassine, est admirablement bien conservé) que sur la forme (le goût immodéré de Bruno Podalydès pour la ligne clair éclate à l'écran). Et même dans le jeu d'acteur qui prennent impeccablement les poses des personnages (mention spéciale à la parfaite Emelyne Bayart dans le rôle titre)

21. pierrecédric - 05/07/18 13:08
Mouais, j'aurais dû ajouté "série" avec animation.

20. Hybrid - 05/07/18 11:48
C'est juste, pardon. Goscinny et Uderzo l'ont réalisé mais le film est bien produit par Belvision.
Merci d'avoir souligné cette nuance.

19. Victor Hugo - 05/07/18 11:10
"Astérix et Cléopatre" a effectivement déjà été adapté en film d'animation par ses propres auteurs (Studio Idéfix)

Non, "Astérix et Cléopatre" a été produit par Belvision. Les Studios Idéfix n'ont produit que les 12 travaux d'Astérix ( puis la Ballade des Daltons).

18. Hybrid - 05/07/18 11:00
Merci Victor Hugo pour les liens !
Et merci à tous ceux qui ont pris le temps de répondre.

La réponse "Autre" est, en effet, un type de réponse proposé par défaut par Google Forms. Je pense que cela explique pourquoi certains d'entre vous voient s'afficher "Other" et d'autres "Autre".

Comme beaucoup l'ont souligné, j'ai choisi de ne sélectionner pour ma filmographie que des adaptations estimées "réussies", non pas pour éviter les bouses qui sont nombreuses, mais pour observer ce qui, dans ces adaptations-là, a justement plu aux spectateurs.

La question sur la préférence du spectateur pour un film live ou un film d'animation pour une adaptation occupe une place importante dans mon mémoire : "Astérix et Cléopatre" a effectivement déjà été adapté en film d'animation par ses propres auteurs (Studio Idéfix) mais cela ne sera pris en compte que dans le cadre de mon analyse. "Lou!", par contre, a été adapté en série et non pas film d'animation, ça n'a rien à voir dans le cadre de mon mémoire.

Certains soulignent également un manque d'intérêt pour certaines questions/réponses proposées; j'en suis désolé : le questionnaire devant rester le même pour chacun des cinq films, il a été fait le choix qu'il reste assez général pour notamment faciliter l'interprétation des résultats. Si vous souhaitez développer pourquoi telle adaptation vous a plu ou, à l'inverse, déplu, je vous invite à le faire en commentaire : cela pourra évidemment me servir et je vous en serais reconnaissant !

17. marcel - 04/07/18 20:07
Peut-être pas selon le pays, mais selon la langue du logiciel de navigation utilise ou plus volontiers celle de Windows, je pense.

16. pierrecédric - 04/07/18 19:54
Selon le pays où on se situe normalement ça met automatiquement la langue, ce doit être ça.

15. marcel - 04/07/18 19:01
C'est pas une traduction automatique. J'imagine qu'il a du utiliser un système de questionnaire tout fait, ou on rentre le texte de chacune des propositions et qui propose le "Autre" par defaut.

14. froggy - 04/07/18 18:44
C'est bizarre ca.

Si il y avait une traduction automatique du francais a l'anglais parce je suis connecte d'ici, toutes les questions devraient etre en anglais et ce n'est pas le cas.

Peut-etre que Danyel-san aura "autre" ecrit en japonais?

13. pierrecédric - 04/07/18 18:22
Oui, c'est bien écrit en français, dommage qu'il n'y ait pas "autre" à presque toutes les questions, y des suggestions que je n'avais pas tellement envie de mettre.

12. marcel - 04/07/18 17:46
Euh... Moi, y a bien ecrit "Autre"...

11. froggy - 04/07/18 17:41
J'ai tente de repondre au sujet de l'Asterix de Chabat mais je me suis arrete au mileu, je trouve les questions mal posees ou mal redigees ou les deux. Et puis, il y aune chose qui m'a agace qui denote un manque de serieux et de rigueur, pourquoi ecrire "other" au lieu de "autres" pour un questionnaire en francais?

Je vais peut-etre paraitre un peu snob aux yeux de certains, voire meme retrograde, tout ce que vous voulez, mais depuis que je vis ici, et bien que je sois aux USA, je comprends mieux les quebecois qui francise tous les mots anglais, ou presque. Apres tout grace a eux, la langue de Moliere est presente sur le continent nord-americain et ils la defendent coute que coute. J'apprecie beaucoup l'anglais qui parfois a des mots qui expriment meixu une idee ou un concept que le francais, mais je suis profondement attache au francais qui me permet entre autres nombreuses choses de faire les jeux de mots des plus fins aux plus epouvantablement mauvais alors que je trouve l'anglais plus restrictif sous cet aspect.

10. Stefan - 04/07/18 16:07
Pareil Astérix et Cléopatre a aussi été adapté en film d'animation par les auteurs eux mêmes.

9. pierrecédric - 04/07/18 15:47 - (en réponse à : Hybrid)
Et puis dans le questionnaire de Lou! c'est pas "si ça avait été adapté en animation bla bla bla", c'est que ça a bel et bien été adapté en animation.

8. pierrecédric - 04/07/18 15:34
Oups, c'est déjà dit...

7. pierrecédric - 04/07/18 15:34
Y' aussi Lou! en film, je l'ai pas trouvé terrible par rapport à la BD ou l'anime.

6. marcel - 04/07/18 15:17
Mais, tiens, mettre le Marsupilami (film un peu rate a partir d'une BD tres connue mais pas terrible), c'aurait été plus interessant dans ses résultats.
La, franchement, j'ai repondu la meme chose plus ou moins pour les 3, vu que c'est des adaptations fidèles et reussies (et assez unanimement reconnues comme telles), et meme pour Persépolis, realisee par l'auteur elle-même !

5. marcel - 04/07/18 15:13 - (en réponse à : herve)
Je pense en revanche qu'il a bien fait de choisir des adaptations un peu anciennes, pour avoir plus de chance d'avoir des reponses. Gaston et Becassine ne sont meme pas encore sortis en DVD, c'est un peu tot.

4. herve - 04/07/18 14:55
ai répondu qu'a une seule adaptation.
d'accord avec Marcel (on peut rajouter "gaston Lagaffe", "Bécassine"...)

3. marcel - 04/07/18 14:52
J'ai repondu a 3 sur 5.
Mais je ne suis pas persuade de l'interet des questions pour un mémoire. Ou alors il fallait aussi choisir des films dont l'adaptation est plus sujette a controverse (Blueberry, Adele Blanc-Sec, Valerian, Lucky Luke...).

2. Victor Hugo - 04/07/18 13:06 - (en réponse à : Avec des liens!)
Bonjour à tous !
Étudiant en Master 2 « Industries audiovisuelles », je travaille actuellement sur un mémoire portant sur les adaptations de BD franco-belges au cinéma. Afin de mieux connaître vos pratiques de spectateurs, je vous propose de répondre à ce questionnaire si vous avez vu l'un des cinq films listés ci-dessous :

Astérix & Obélix : Mission Cléopatre : https://goo.gl/forms/kjU4hdzeaj6uH1Ts2

Astérix : Le Domaine des dieux : https://goo.gl/forms/SIgFe4MFf7i1GLno1

La Vie d'Adèle - Chapitres 1 & 2 : https://goo.gl/forms/3X2Pkd8CcZTVzy6M2

Persepolis : https://goo.gl/forms/zavZ2gGeYQvo4eq92

Lou! Journal Infime : https://goo.gl/forms/rhOQfeGEnleNyHIk1

La durée estimée pour répondre au questionnaire est de 5 à 10 minutes. Toutes les réponses resteront anonymes et ne seront utilisées que dans le cadre de ma recherche.
Merci pour votre aide !

1. Hybrid - 04/07/18 10:58
Bonjour à tous !
Étudiant en Master 2 « Industries audiovisuelles », je travaille actuellement sur un mémoire portant sur les adaptations de BD franco-belges au cinéma. Afin de mieux connaître vos pratiques de spectateurs, je vous propose de répondre à ce questionnaire si vous avez vu l'un des cinq films listés ci-dessous :

Astérix & Obélix : Mission Cléopatre : https://goo.gl/forms/kjU4hdzeaj6uH1Ts2
Astérix : Le Domaine des dieux : https://goo.gl/forms/SIgFe4MFf7i1GLno1
La Vie d'Adèle - Chapitres 1 & 2 : https://goo.gl/forms/3X2Pkd8CcZTVzy6M2
Persepolis : https://goo.gl/forms/zavZ2gGeYQvo4eq92
Lou! Journal Infime : https://goo.gl/forms/rhOQfeGEnleNyHIk1

La durée estimée pour répondre au questionnaire est de 5 à 10 minutes. Toutes les réponses resteront anonymes et ne seront utilisées que dans le cadre de ma recherche.
Merci pour votre aide !




 
Actualité BD générale
Actualité editeurs
Actualité mangas
Actualité BD en audio
Actualité des blogs des auteurs
Forum : les sujets
Forum : 24 dernières heures
Agenda : encoder un évènement
Calendrier des évènements
Albums : recherche et liste
Albums : nouveautés
Sorties futures
Chroniques de la rédaction
Albums : critiques internautes
Bios
Bandes annonces vidéos
Interviews d'auteurs en videos
Séries : si vous avez aimé...
Concours
Petites annonces
Coup de pouce aux jeunes auteurs
Archives de Bdp
Quoi de neuf ?
Homepage

Informations légales et vie privée

(http://www.BDParadisio.com) - © 1996, 2018 BdParadisio