Les idées reçues ont la vie dures

Les 56 commentaires sont triés des plus récents aux plus anciens .



56. Coacho - 26/10/04 15:31
Quand je lis le titre du thread, je me dis que c'est l'orthographe qui a la vie dure...

;o)

55. alban - 26/10/04 11:26
AlbanTu peux arrêter tous ces points d'interrogation steup ? C'est pénible à lire ! ;o))
Si tu crois que je fais exprès ....

ARGHHHH nouveau bug ??? (j'ai IE)

54. CoeurDePat - 26/10/04 11:20 - (en réponse à : alban)
Hikaru-no-Go, tome 12, par Hotta & Obata. Editions TONKAM

Ah zut, je l'ai oubliée celle-là. Bon, au moins il est cohérent avec lui-même.

53. CoeurDePat - 26/10/04 11:19 - (en réponse à : Coacho)
>> Je suis très intéressé par le manga en général (autant que la bd, en tout cas)...
>> Ben quoi ? C'est pas de la BD donc ? Mais tu vas finir critique sur BDP à ce rythme toi ! ;o)))

Lol ! Je suis fait ! :)p

(ceci dit, le terme manga désignant effectivement la bd d'origine japonaise, j'aurais dû préciser "autant que la bd franco-belge, en tout cas". Autre chose ? ^__^ )

52. Coacho - 26/10/04 11:14
CDP
Je suis très intéressé par le manga en général (autant que la bd, en tout cas)...
Ben quoi ? C'est pas de la BD donc ? Mais tu vas finir critique sur BDP à ce rythme toi ! ;o)))

AlbanTu peux arrêter tous ces points d'interrogation steup ? C'est pénible à lire ! ;o))

51. alban - 26/10/04 11:12
Entièrement d?accord avec c?urdePat ? dans le genre il y a celle là aussi :

Hikaru-no-Go, tome 12, par Hotta & Obata. Editions TONKAM

Au niveau dessin, rien que de très classique, usant des habituelles ficelles du graphisme manga.
Tiens il faudra quand même qu?ils nous expliquent qu?elles sont ces ficelles ;) ? c?est clair que ça ressemble à Dragon Ball ?

50. CoeurDePat - 26/10/04 10:53
Tiens, je viens de tomber sur ce sujet traitant d'idées reçues (sur les mangas, cf 1er post)

On peut y lire (post 8, daiboken) Thierry Bellefroid, malgré des efforts qui paraissent sincères, est toujours un peu à la ramasse dès qu'il parle de manga...

Eh bien Arnaud Reymann, c'est en quelque sorte pire. Extraits.

"Le sommet des dieux", de Jiro Tanigushi et Yumemakura Baku. Aux éditions Dargaud - Kana.

- l'atmosphère du monde créé par Tanigushi

C'est Taniguchi, avec un c, pas Tanigushi. D'ailleurs ça se prononce Tanigoutchi.

- Ce n'est pas du manga, dans l'acceptation « traditionnelle » du terme. Cela signifie que les codes usuels des mangakas n'ont pas cour ici. Pas de déformation des personnages, de dessins « suggestifs ».

Ah oui, et 32 décembre ce n'est pas de la bd dans l'acceptation « traditionnelle » du terme. Cela signifie que les codes usuels des dessinateurs franco-belges n'ont pas cour ici. Pas de gros nez, de ligne claire, de chien fidèle compagnon.


« Blue » de Kiriko Nananan, chez Casterman (collection Sakka).

- les codes en vigueur au Japon ne sont pas encore totalement assimilés chez nous, en Europe.

Euh, ça veut dire quoi "totalement assimilé" ? Que n'importe qui peut lire un manga aussi facilement que... disons Tintin, tout à fait au hasard ?

- Très peu de décors, un maximum de gros plans, découpés comme dans une scène au ralenti. Reste bien sûr, un inconvénient majeur pour le lecteur occidental.

Ah oui, le lecteur occidental. Et les ménagères de moins de 50 ans. Et les barbus qui possèdent une bicyclette. Et puis majeur l'inconvénient, attention. On n'a pas du tout d'auteurs qui font des choses comme ça chez nous (en Occident, donc). Le lecteur occidental qui rappelons-le aime les personnages à gros nez qui mangent des frites (coucou l'occidental belge, ça va copain ? ^__^ ) et les décors bien fouillés.

- on perçoit une facette supplémentaire de la vie Japonaise au quotidien. Et ce sans tomber dans les ficelles habituelles du genre. Pas de fantasme « culotte ou poitrine généreuses », ni de bas de cases simplistes pour résumer l'état d'esprit des protagonistes.

Zut, y a pas de gros nez dans Thorgal ! J'en conclus que cette série n'utilise pas les ficelles habituelles du genre ?


Bref, je suis désolé de donner l'impressions de taper sur ce monsieur mais ses articles m'énervent ! Je suis très intéressé par le manga en général (autant que la bd, en tout cas) alors forcément je lis les chroniques qui en traitent. Et je ne comprends pas comment quelqu'un qui fait toutes ses chroniques sur du manga peut encore tenir un tel discours bourré d'idées reçues (ou tout au moins donnant l'impression d'en être rempli, la formulation est parfois limite). A croire que ce sont les premiers mangas qu'il lit (depuis "Dragon Ball", évidemment, et je dis ça exprès) ! Ca fait un bout de temps que l'univers du manga est beaucoup plus ouvert que le simple shonen de base (destiné entre autres aux futurs barbus possédant une bicyclette), il serait peut-être temps d'accepter le fait et d'arrêter de rabacher des choses comme "Tiens, Taniguchi a fait un album entier sans aucune petite culotte ?! Extraordinaire ! Le lecteur occidental va aimer !"

49. nemOrtel - 19/12/03 21:22 - (en réponse à : JDM)
T'en penses quoi de la collection Fictions de Dargaud, et surtout de leur dernières parus? Je pense à Fléau, par exemple. Comment tu t'es retrouvé chez eux, en l'occurence?

48. batchliff - 19/12/03 21:14
Tu penses à Nomad, là ?
Passke moi j'avais été plutôt séduit par la chose à sa sortie ; il se trouve même aujourd'hui des lecteurs intéressés se faisant refouler à la Fnac parce qu'ils cherchent la série et qu'il n'en reste qu'un ou deux tomes près des Akira old school... Graphiquement c'était aussi un peu bâtard mais dans l'ensemble plutôt honorable (sauf peut-être les visages, laids et sans personnalité). Il me semble avoir lu par la suite un truc qui s'appelait "Amazon Century" qui était monté sur le même format et qui a dû méchamment se viander puisqu'il est ressorti par la suite en format franco-belge classique.
Dur, les hybridations...

47. JDMorvan - 19/12/03 17:51 - (en réponse à : non à Manu)
peu près vrai, oui.
Mais il n'y a pas le choix hélas, sinon on en donne trop peu aux lecteurs, c'est indéniable. Il faut aussi penser à leur donner de la matière pour un tel prix.
Et pas juste mettre du texte partour pour ralentir la lecture... Aussi de la matière scénaristique pure.
Ce qui n'est hélas pas la cas encore pour Koma, que cependant j'aime bien... Même si perso je trouve la narration un rien plan-plan, frontal pour un rapprochement avec la Manga. Question de choix artistique, je ne discute pas. Chacun son truc. Leur résultat est bon.
Mais le système économique de BD ici estformaté pour du 46 pages, rien à faire. On a tenté il y a boien longtemps des 136 pages et ce n'était satisfaissant pour personne... Même les lecteurs ralaient en disant que 98 balles (14,50 Euros) c'était trop pour un seule livre en couleur, alors qu'il ne coutait que 2 euros de plus qu'un album normal, pour 3 fois plus de pages. Donc ce n'était objctibvement pas du tout cher par rapport au boulot et à l'impression et tout. Personne ne gagnait du fric, alors on a arrêté... Mais là, on pouvait avoir une narration plus souple, et qui privilégie une narration émotionnelle plutôt qu'une narration explicative, comme c'est la tradition chez nous.
Mais je pense (je suis sûr) que ce genre de format va revenir... Il est temps !
et j'en serai bien content !!!!

46. Et pourquoi pas écouter du Manu Chao, tant que vous y êtes - 19/12/03 17:06
"L'influence manga dans la bd européenne genre Sillage n'est pas très convaincant pour le moment."
Tout à fait. La série de Morvan a le cul entre deux chaises. Tiraillé entre ses goûts persos et le formatage des albums européens, Morvan fait fausse route. Ce qui donne un truc batard ou les auteurs se restreignent, sont contraint de s'adonner au Bonzaï avec leurs vignettes de 2cm carré. Et la manga c'est fait pour être lisible en format de poche. A l'opposé, Peeters ne fait pas de compromis sur sa narration avec Koma et si les lecteurs trouvent que 48 pages c'est trop court, c'est la faute à l'éditeur qui est à la ramasse.

45. nemOrtel - 18/12/03 19:12 - (en réponse à : Ramon Hache)
Ah bon? Je croyais pourtant dire une connerie là! Je suis vraiment monté à l'envers...

44. RamoNash - 18/12/03 19:08 - (en réponse à : nemOrtel)
>Enfin c'est pas le sujet. >

Non non continue, pour une fois que tu dis quelque chose d'intelligent ((c:

43. pm - 18/12/03 18:26 - (en réponse à : NemOrtel(Hors-sujet))
C'est pas bien de lire en diagonale, je le ferais plus (même pas lu ta remarque sur les codes stylistiques qui s'épuisent). Plus intéressant en effet, même si en même temps ses séries clasiques s'épuisent parce que l'inspiration a disparu, parce qu'une certaine naïveté est difficile, peut-être aussi faute de talent. les héritiers de cette bd je crois en fait qu'on doive les chercher du coté de la nouvelle bd, les Blain , Sfar, Satrapi, Dupuy et Berbérian, Guibert... sont des auteurs qui savent raconter une histoire, ce qui n'est vraiment pas donné à tout le monde. Regarde une planche d'Hergé ou de Peyo c'est toujours évidemment lisible, toujours la bonne mise en page, la bonne case, comme disait Franquin à propos de Peyo, c'est un don.Surtout que cette génération était quand même largement autodidacte.
Ah si il reste Valérian et Blueberry, quoiqu'on en dise c'est bien!L'influence manga dans la bd européenne genre Sillage n'est pas très convaincant pour le moment.

42. nemOrtel - 18/12/03 18:07 - (en réponse à : pm)
Non non non, je n'ai pas voulu parler de se désintoxiquer, oulah! Juste émis l'idée que certains piliers de la bd euro, dont Astérix et Gaston en effet, après 25 ou 30 ans (une génération en gros), perdaient de leur fraicheur, et donc qu'en tant que source d'inspiration, d'école, perdaient de leur aura. Ca ne remets pas en question leur qualités du point de vue lectorat, même si perso je trouve qu'Astérix ne s'est jamais vraiment remis de la disparition de Goscinny. Encore qu'au bout d'un trentaine d'albums avec au moins une fois la vigie pirate qui lâche du "LES GOGOS... LES GOGOS..."
Franquin a su jusqu'au bout insuffler une originalité géniale, se renouvellant sans cesse.
Et tout cela est valable pour le genre réaliste. Ce qui m'amène soudain à penser que là est peut-être la clef du succès de Lanfeust, entre autres. Avoir su fusionner le meilleur des deux mondes, sans avoir pour autant à fournir des efforts de titan pour être hyper-original à tout prix. A méditer.
Enfin c'est pas le sujet.

41. Et pourquoi pas écouter du Manu Chao, tant que vous y êtes - 18/12/03 16:30 - (en réponse à : Daiboken,)
Merci pour les bonnes nouvelles sur Takahashi et Ito. l'auteur de Spirale, on pouvait se douter que Tonkam allait poursuivre.
En attendant, je viens de recevoir "Flesh-colored horror" en anglais. Des récits antérieurs à Spirale et qui ont l'air tout aussi bons.
Tu reçois Morning ? Quel est le nom de l'auteur de "Marriage star" ? Ca fait longtemps que je prète un oeil attentif à ce qu'il fait. J'ai les éditions originales de "893" et "Dageki man". En tout cas, voilà encore un virtuose au style aisément reconnaissable que nos éditeurs feraient bien de traduire.

40. pm - 18/12/03 16:22 - (en réponse à : NemOrtel)
Bel effort mais en fait j'avais compris du premier coup, c'était juste pour la pinaille, surtout que je suis incapable de parler manga sérieusement:jamais lu dragon ball ni presque rien d'autre, en fait j'ai commencé(sur conseils) par Matsumoto avec Amer beton et par Tanigushi. N'y connaissant rien j'ai un peu de mal à plonger dans cette forêt compliqué(et puis je suis vieux et c'est difficile de lire à l'envers quand on a pas l'habitude). Bref pas lu plus de cinquante volume de manga mais en général ce que j'ai lu oscille entre le très bien et l'excellent(Monster, Gen, par exemple en plus de ceux précités).
Pas trop d'accord sur le fond de ta remarque, ce qui est chouette est chouette c'est tout, pas besoin d'avoir à se désintoxiquer d'Asterix ou de Gaston pour lire un manga.

39. daiboken - 18/12/03 15:12
***Pour un bon débroussaillage de la forêt Manga (c: le site: http://www.mangaverse.net/accueil.htm ***

Les deux meilleurs sites persos liés au manga sont pour moi Mangaverse et Mangajima (www.mangajima.com). Chacun avec une identité bien marquée et un contenu très intéressant.

38. nemOrtel - 18/12/03 15:04 - (en réponse à : pm)
C'est vrai. Enfin disons que chaque bd (européenne/occidentale, japonaise/asiatique) s'est elle-même nourrie au sein de sa/ses cultures d'origine, et que, tout comme le sein maternel stoppe les montées de lait a un moment donné, un genre stylistique finit par épuiser ses propres codes à l'usure. Ce qui oblige chaque culture a se "sevrer" de ses codes hérités pour aller en chercher de nouveaux, ailleurs. C'est mieux?

37. RamoNash - 18/12/03 15:04 - (en réponse à : PP)
Pour un bon débroussaillage de la forêt Manga (c: le site: http://www.mangaverse.net/accueil.htm

36. pm - 18/12/03 14:51
C'était pour évoquer l'idée d'être nourri au sein

Merci, n'empêche que la phrase ne va pas. le sevrage c'est la séparation et la privation.

35. nemOrtel - 18/12/03 13:57

34. daiboken - 18/12/03 13:53 - (en réponse à : Spike)
Je suis tout à fait d'accord avec toi.
Je voulais juste préciser qu'à la base, les shônen manga(Dragonball ou autres) sont destinés à un public jeune et qu'il ne faut pas s'étonner, si on cherche dans le manga un équivalent à la bd franco-belge "adulte", de ne pas y trouver son compte.

Sinon, moi aussi, je trouve que Dragonball, c'est vachement bien foutu. Ainsi que One piece, GTO ou d'autres.

33. nemOrtel - 18/12/03 13:50 - (en réponse à : daï)
Prête-lui tes dragon ball aussi! ^^

32. Pierre-Paul - 18/12/03 13:49 - (en réponse à : daiboken)
super! on arrange cela après les fêtes.

31. daiboken - 18/12/03 13:47 - (en réponse à : PP)
***et il faudra qu'on se voit un de ces jours. ton adresse e-mail perso est bien celle qui a sur bulledair ? ***

Oui et oui.
J'attends ton mail.
Si tu veux, je te prêterai des manga... :)))

30. spike - 18/12/03 13:41 - (en réponse à : Daïboken)
Mais moi je trouve mon compte dans Dragon Ball (comme dans Slam Dunk, I'll, Naruto, HxH, Shaman King, Kenshin, Kyo, Rookies etc etc etc...).
Mais je le trouve aussi dans Vagabond, Quartier Lointain, Gunnm, Kamikaze, 20th Century Boy, Planètes...
Tout comme dans Donjon, tout Larcenet, Lapinot, les passagers du vents, La quête de L'oiseau du temps, Koblenz, le dernier loup d'Oz, Asterix, Gaston Lagaffe etc etc etc...
Chaque style m'apporte quelque chose et bien prétencieux serait celui qui pourrait dans un ouvrage faire vivre une aussi riche palette de sentiment que ce que m'apporte les quelques ouvrages ci dessus.
Je ne connais pas aussi bien les mangas que toi (très loin de là) et pas aussi bien la bd européenne que d'autres mais je lis de tout et je m'enrichi de tout, à mon rythme (enfin surtout à celui de mon banquier).
Je ne pense pas que l'on puisse mettre les lecteurs dans des cases en leur disant : bon alors ce qui correspond à ta tranche d'age c'est ça et tu y trouveras plus ton compte que dans cet ouvrage, destiné aux plus jeunes.
Pour moi un ouvrage correspond plus à un moment qu'autre chose et quand j'ai envie de rire et de me détendre j'ouvre bien plus volontier un Slam Dunk qu'un Gunnm ou un quartier lointain.

29. Pierre-Paul - 18/12/03 13:39 - (en réponse à : daiboken)
tu as peut être raison: quartier lointain ne redore pas une image de marque, il éclaire la forêt cachée derrière l'arbre dragonballien. perso, je n'ia pas encore été plus loin que "quartier lointain", mais c'est une question de sousous, mon budget BD étant très largement entamé par mes multiples achats récents.

et il faudra qu'on se voit un de ces jours. ton adresse e-mail perso est bien celle qui a sur bulledair ?

28. nemOrtel - 18/12/03 13:19 - (en réponse à : PP)
Moi aimer Dragon ball, moi pas comprendre humour! Moi taper!

27. jean-no - 18/12/03 13:09
et par ailleurs, dès que "les grands" récupèrent la "culture jeune", alors on cesse de lui taper dessus sans trouver bizarre que des trente-cinquenaires se déguisent en casimir ou en chevaliers du zodiaque, pourtant ça pose des questions aussi ça ;-)

26. jean-no - 18/12/03 13:05
Très sérieusement, si Dragon Ball a "terni l'image des mangas" ce n'est pas pour les raisons qu'on croit. Dragon Ball, d'un point de vue objectif, est une série qui mérite son succès même s'il y a des hauts et des bas - il y a quand même une bonne partie de la série "san gokku adulte" qui tourne en boucle et qui est même un peu chiante. Pour le reste, c'est drôle et les personnages sont attachants (le petit gokku, bulma...).
Si DB a eu mauvaise presse ce n'est pas parce que c'est mauvais, c'est parce que c'est violent. Là encore d'un point de vue objectif ce n'est pas véritablement violent, je crois que ce que j'ai vu de plus choquant (et là je parle du DA) c'est un robot qui se fait décapiter, c'est assez horrible comme image, mais mes enfants l'ont vu et ça ne les a pas traumatisés (je précise que ce sont des enfants assez normaux).
J'ai une théorie, je vous la livre.
La violence est en fait le prétexte. Chaque être humain sait que "les jeunes" existent quand soi-même on n'est plus jeune, et chacun sait que "les jeunes" sont ceux qui vont nous remplacer. Devant la menace, "les vieux" se protègent comme ils peuvent en tenant le système politique, moral, social, mais il n'empêche qu'ils réagissent exactement comme le vieux coq face au coquelet dans la basse-cour, ils craignent la force et la vigueur de la jeunesse qui ne peut qu'augmenter.
Comme certains tabous nous empêchent d'assassiner les jeunes (le vieux coq lui ne se gène pas) et même de penser du mal de nos enfants, il faut un prétexte. Dans les années 50 c'était la bande dessinée, accusée de rendre les enfants violents. Ca a été le jeu vidéo, les tamagoshi, les mangas ou l'animation japonaise (plus ça vient de loin et plus c'est confortable intellectuellement), le rap, les pogs, les crados, etc. Il y aura toujours un truc, forcément un truc crée par des adultes (si possibles étrangers) à destination des enfants, lesquels enfants sont jugés fragiles, inaptes à se défendre moralement, innocents donc : le racisme et la crainte de mourir (parce qu'avoir peur de sa vieillesse face à la jeunesse c'est bien la crainte de la mort qui est en jeu) sont déguisés en sens des responsabilités et en bienveillance. Pratique !
Si ma théorie est juste (évidemment qu'elle l'est, elle est de moi) il n'y a pas de raison que ce genre de mécanisme cesse, il y aura toujours un truc pour remplacer le précédent.

25. daiboken - 18/12/03 12:57 - (en réponse à : PP)
Mais Dragonball et les autres manga du même style, à la base, ça s'adresse prioritairement à un public de 10-15 ans (voire même plus bas), c'est assez normal que tu n'y trouves pas ton compte. Ce qui n'est évidemment pas le cas de "Quartier lointain" qui, lui, vise un public bien plus âgé.
Le problème c'est que chez nous, de manière réductrice on désigne un seul public manga, alors que les manga s'adressent à des publics diversifiés, d'âges variés.
"Quartier lointain" ne redore rien, il permet juste d'entrevoir cette diversité que les a priori réducteurs empêchent de voir.

24. Pierre-Paul - 18/12/03 12:46
cela dit il est heureux d'avoir des "Quartier Lointain" pour (re)dorer l'image de marque du manga. Pcq avant de lire ce superbe récit, mon impression globale du manga était comme celle de monsieur tout-le-monde: castagne-gros pectos - petite cervelle - explosions et sauts perilleux arrières (bref, Dragon Ball).

c'est donc Dragon Ball qui a ternit l'image du manga ! honte à dragon ball (attention ! c'est de l'humour! pas taper !)

23. CoeurDePat - 18/12/03 12:24
Vu à propos de "Dragon Ball" : Un pillier du Manga hein? Avec des fondations pareilles, je ne m'étonne pas de voir ce qu'est le Manga aujourd'hui.

:D Ecrit par un gars qui s'y connaît super-bien, évidemment ! :D

22. nemOrtel - 18/12/03 12:18 - (en réponse à : pm)
C'était pour évoquer l'idée d'être nourri au sein. Il y a bien un moment où il faut cesser de têter et aller chercher une autre nourriture. Ceci dit, j'aime bien têter de temps en temps!

21. pm - 18/12/03 12:09 - (en réponse à : Nemortel)
Sevrer:(sens littéraire) priver(de qqch d'agréable)
C'est quoi être sevré à ça!!! ?

20. jean-no - 18/12/03 11:57
N'empêche que la truffe chinoise menace directement la truffe bien de chez nous. Si, c'est Jean-Pierre Pernaud qui l'a dit! Donc c'est vrai non?

Pas clair cette histoire : ça serait une truffe sans goût (évidemment, c'est pas français, comment qu'ça pourrait-t-y être bon ?) et en même temps indétectable, impossible à distinguer d'une truffe du périgord. Et puis ça serait une truffe pas hygiénique produite en serre à truffes tandis que les notres poussent sous les crottes des renards et sont ramassées par des porcs. Bizarre tout ça.

19. nemOrtel - 18/12/03 11:50 - (en réponse à : Combien ça goûte?)
N'empêche que la truffe chinoise menace directement la truffe bien de chez nous. Si, c'est Jean-Pierre Pernaud qui l'a dit! Donc c'est vrai non?

18. daiboken - 18/12/03 11:46
Pour une fois, je suis totalement d'accord avec Nemo (comme quoi tout arrive).

17. jean-no - 18/12/03 11:45
Je veux bien le croire, mais malheureusement cela n'est absolument pas visible au niveau des nombreux titres coréens qui déboulent chez nous depuis quelques mois

Je me rappelle d'une tentative d'importation de la "manwha" coréenne il y a 5-6 ans, avec quelques titres : c'était assez proche des mangas c'est certain mais il faut dire que c'était "vendu" comme du japonais, le lecteur était censé s'y faire prendre.

16. daiboken - 18/12/03 11:44
Je ne comprends pas pourquoi, quand on discute de manga, on insiste continuellement sur leurs stéréotypes de manière toujours plus ou moins dénigrante, alors que des stéréotypes du même type ne gênent pas dans la production bien de chez nous...
Je me doute bien que certains stéréotypes liés à la bande dessinée franco-belge ont été intériorisés depuis le plus jeune âge, mais il me semble tout de même qu'on devrait pouvoir se rendre compte qu'il en est de même pour le public japonais avec ce qui se fait là-bas. Accepter ici les stéréotypes en vigueur là-bas n'est peut-être pas facile pour tout le monde mais ne devrait pas induire un dénigrement systématique.
Et puis aussi, pourquoi réduire le manga à ses stéréotypes? Si on parvient à dépasser ces réticences, il y a bien des richesses à y découvrir

Ce qui est drôle, c'est que a contrario, plein de jeunes francophones qui découvrent et se passionnent pour le manga rejettent les stéréotypes franco-belges avec la même virulence.
Je trouve que ces incompréhensions sont dommages et assez tristes.

Evidemment que les manga fonctionnent avec des stéréotypes, narratifs et graphiques, évidemment qu'une bonne partie de ce qui est traduit n'est pas à ranger dans la catégorie "chefs d'oeuvre impérissables", mais il me semble qu'il y a à présent assez de titres de qualité sur le marché pour se faire une idée de ce qui se fait au Japon assez diversifiée et surtout libérée des a priori réducteurs de ceux qui les dénigrent ou qui n'en ont qu'une connaissance bien vague.


***(salut daiboken! ça fait un bail!). ***

salut PP.

15. nemOrtel - 18/12/03 11:40 - (en réponse à : Pierre-Paul)
Ne m'en veux pas, je suis loin d'être expert en manga, mais ce que tu y décri(e)s est présent dans la bd euro. C'était plus frappant encore à l'époque des grandes écoles belges, dans les sixties surtout. On avait l'école Franquin/Morris, l'école Uderzo, presque un seul élève à lui tout seul, l'école Jijé (ça va encore râler), etc. Chaque courant dominant produisait ses clones, et c'est logique. Côté réaliste, on avait le stéréotype "Bob Morane", sorte de James Bond européen, et côté parodique, les gros pifs genre Gaston Lagaffe, Astérix et compagnie. Pour nous qui avons été sevré à ça, un simple coup d'oeil suffit à distinguer un style d'un autre.
Enfin à une époque, on disait bien que les asiatiques avaient tous la même tête! C'est le même principe! Il faut juste le temps d'une génération, que les codes morphologiques pénètrent les esprits. Une fois intégrés, c'est d'une banalité consternante.

14. Pierre-Paul - 18/12/03 11:27
je ne suis pas un connaisseur de manga, mais faut pas se voiler la face tout de même ! l'immense majorité des mangas importés en Europe sont assez stéréotypés au niveau du dessin: la manière de dessiner les visages (les bouches, en particulier) est identique entre akira (otomo), quartier lointain et même (osons le dire) goldorak il y a une vingtaine d'années ! et ce n'est qu'un exemple.

pour le reste, je laisse cela aux experts que vous êtes peut-être (salut daiboken! ça fait un bail!).

13. daiboken - 18/12/03 10:45
***la corée avait pris la décision au niveau politique de se démarquer de l'influence du japon concernant la BD en traitant le genre comme un des beaux-arts et en promeuvant les approches non-japonaises de la BD coréenne par des prix, des bourses, etc. L'expo d'Angoulême 2003 me semble être le résultat de cette politique. ***

Je veux bien le croire, mais malheureusement cela n'est absolument pas visible au niveau des nombreux titres coréens qui déboulent chez nous depuis quelques mois.

12. jean-no - 18/12/03 01:52
Effectivement, il faut tenir compte du fait qu'il s'agissait d'une sélection, mais bien d'autres choses que celles réalisées par les auteurs sélectionnés étaient visibles, même si l'orientation artistique (au sens beaux-arts) était visiblement ce sur quoi les organisateurs voulaient insister, la diversité graphique de la BD coréenne est une réalité, l'expo contenait justement une partie "lecture publique" où on pouvait feuilleter toutes sortes de publications courantes et pas forcément en rapport avec les choses accrochées aux cimaises. Il y a quelques années j'ai rencontré le directeur du musée (en cours de création à l'époque, j'ignore ce que c'est devenu) de la BD à Séoul - il était venu à Angoulême faire son stock de BDs - qui me disait que la corée avait pris la décision au niveau politique de se démarquer de l'influence du japon concernant la BD en traitant le genre comme un des beaux-arts et en promeuvant les approches non-japonaises de la BD coréenne par des prix, des bourses, etc. L'expo d'Angoulême 2003 me semble être le résultat de cette politique.

11. RamoNash - 18/12/03 00:52 - (en réponse à : jean-no)
Sauf ton respect ce que tu dis est idiot: une exposition procède d'une démarche intellectuelle et à ce titre l'expo d'Angoulême présentait une sélections d'artistes choisis pour leur caractère représentatif de la création coréenne depuis ses origines; ce qui n'est en rien comparable à un présentoire de mangas dans une librairie qui ne représente qu'un instant T de la production et qui est en lui-même (le présentoire) aussi une sélection mais opérée selon des critères différents (commerciaux et non historiques). La comparaison est donc fausse ...

10. jean-no - 17/12/03 22:38
ce qui frappe...c'est la qualité de son dessin. Généralement purement fonctionnel et extrêmement stéréotypé, le graphisme des BD japonaises attire rarement l'œil du lecteur occidental et moins encore l'enthousiasme

Les mangas qu'on reçoit ici c'est quand même très souvent des produits dans lesquels le graphisme est stéréotypé - mais pas toujours fonctionnel -, il y a les mangas "kawai" de base, les mangas comiques façon Slump/nintendo, etc. On m'a montré des choses très différentes publiées au japon mais ici c'est plutôt rare quoique des gens comme Matsumoto mais aussi Shirow ou Otomo (qui sont loin d'être typiques à mon avis même si ils ont été le fer de lance de l'arrivée en force des mangas chez nous fin 80s) aient du succès. On sent malgré tout qu'au Japon le dessin n'est pas forcément l'élément décisif pour le public : de bons personnages (intelligemment campés), une bonne trame, etc., sont généralement plus importants que d'avoir son petit style graphique. Dans "comment devenir mangaka" de Toriayama on a même l'impression que le dessin est quelque chose de non-créatif, à laisser faire par des assistants, et qu'il faut surtout avoir le bon genre de dessin pour le bon genre d'histoires, un peu comme la bd belgo-franque avec son "réaliste" à deux balles pour les histoires "sérieuses" (niveau cour de récré) et son style "gros-nez" (vulgairement dit "style bd") pour le reste.
J'ai trouvé intéressante l'expo Coréenne à Angoulême : on n'aurait pas pu confondre deux dessinateurs, ce qui peut déjà plus arriver avec les mangas.

9. daiboken - 17/12/03 21:32
Sinon, moi aussi, j'espère que Matsumoto va remporter le prix à Angoulême (mais franchement, je n'y crois pas vraiment).
Je suis aussi d'accord pour souligner les carences au niveau des éditeurs indépendants. Bien que quand même, 2 titres de 2 auteurs différents vont être publiés par Ego comme X en 2004 et Vertige graphic fait vraiment du beau boulot pour réhabiliter "Gen d'Hiroshima" et Yoshihiro Tatsumi, dont les précédentes tentatives de traduction chez nous s'étaient soldées par des échecs.
On peut aussi saluer le boulot de Casterman autour de Taniguchi. La popularisation de cet auteur n'est peut-être pas étrangère à la possibilité qui est maintenant offerte à d'autres éditeurs d'aller défricher plus loin...

Tiens sinon, quelqu'un parlait plus bas de l'excellent "Spirale" de Junji Ito. Eh bien, Tonkam va poursuivre l'édition de cet auteur avec le titre "Tomie". Encore une bonne nouvelle.

8. daiboken - 17/12/03 21:26
Quelques réponses en vrac :
* "Jiraishin" de Tsutomu Takahashi est prévu chez Génération comics pour septembre 2004. Et m'est avis que c'est que le début et qu'on va bien^tot en avoir plusieurs des titres de Takahashi. Miam miam.
* "Cinderella" de Junko Mizuno est prévu pour début 2004 chez un nouvel éditeur qui s'appelle IMHO éditions. Les autres Mizuno devraient sortir ultérieurement.
* "Vagabond" n'est pas la seule série à "remonter" le Morning. "Black Jack ni yoroshiku" dont le volume 7 vient de sortir au Japon éclate les chiffres de vente dans la catégorie seinen. Bientôt traduit chez Glénat. Tout comme "ES" de Fuyumi Soryo (auteur de "Mars") également publié dans le Morning.
* "Number 5" de Taiyô Matsumoto devrait sortir dans la nouvelle série auteurs de Kana. Date encore non précisée.

Comme quoi, il y a quand même des choses intéressantes qui se passent dans le monde de l'édition francophone de manga.

Par contre, Thierry Bellefroid, malgré des efforts qui paraissent sincères, est toujours un peu à la ramasse dès qu'il parle de manga...

7. Dan Pussey - 17/12/03 21:00
Je suis complètement d'accord avec ce que tu dis. Le problème c'est que les éditeurs indépendants français publient des ouvrages underground de tous les pays et presque rien du Japon. Je ne comprends pas que l'Association publie Jim Woodring et ne publie pas Junko Mizuno par exemple. La carrence des éditeurs est globale.
J'espère que Matsumoto sera récompensé à Angoulème pour Ping Pong.



 


Actualité BD générale
Actualité editeurs
Actualité mangas
Actualité BD en audio
Actualité des blogs des auteurs
Forum : les sujets
Forum : 24 dernières heures
Agenda : encoder un évènement
Calendrier des évènements
Albums : recherche et liste
Albums : nouveautés
Sorties futures
Chroniques de la rédaction
Albums : critiques internautes
Bios
Bandes annonces vidéos
Interviews d'auteurs en videos
Séries : si vous avez aimé...
Concours
Petites annonces
Coup de pouce aux jeunes auteurs
Archives de Bdp
Quoi de neuf ?
Homepage

Informations légales et vie privée

(http://www.BDParadisio.com) - © 1996, 2018 BdParadisio