Et si on parlait dialogues?

Les 119 commentaires sont triés des plus récents aux plus anciens .



119. Ben Ef His - 10/11/02 11:38
bah... Franchement, je me sens assez grand pour décider de l'accentuationque je donne aux personnages... De plus, les mots mis ainsi en valeure tombent souvent comme un cheveux dans la soupe, ca coupe la fluidité du récit... Quand je lis un roman, il n'y a personne pour me dire quelles intonnations il faut que je donne aux personnages, et je m'en débrouille tres bien...

118. slem - 10/11/02 10:45 - (en réponse à : à Ben Ef His)
On peut facilement imaginer que se soit outre une simple convention pour accentuer, une manière graphique de donner vie à un dialogue. Un dramaturge comme Pagnol donne des indications telles qu'à mi-voix, à voix basse, gravement, stupéfait, rigolard,...pour que son texte soit joué sans interprétation possible de l'acteur. Un auteur de Bd ne peut-il avoir les mêmes prétentions auprès de ses lecteurs?

117. Ben Ef His - 10/11/02 10:07
Quelqun pourrait-il me donner la raison pour laquelle certains auteurs mettent des mots en gras dans leurs dialogues? Non, parce que, comme je l'ai dit plus bas, ca alourdit le récit et ca donne au lecteur l'impression qu'on le prend pour un con...

116. dracu - 10/11/02 06:21
Alack Sinner de Munoz et Sampayo(Casterman) c'est du polar ; c est un ancien flic qui mène ses propres enquêtes parce que la corruption chez les flics l'a dégouté. Des enquêtes plus classiques au début puis de plus en plus un héros qui vieillit, perdu dans ses doutes et ses interrogations. En toile de fond, New York dans une ambiance de déchéance, les classes populaires, les immigrés clandestins, la pègre, etc. Munoz est un des grands maitres du noir et blanc, «filleul» de Pratt et Milton Caniff, mais beaucoup plus sombre et plus grinçant. Commence avec Alack Sinner flic ou privé...

115. nemOrtel - 10/11/02 02:31
Alack Sinner? Sékoi?

114. dracu - 09/11/02 20:40 - (en réponse à : nemOrtel)
Réfère-toi à Alack Sinner, Bar à Joe et autres BD de Munoz et Sampayo qui utilisent ce procédé depuis fort longtemps, où se mêlent, dans un même ''tissu sonore'' de juxtaposition et de superposition de phylactères, bouts de phrases et de conversations, de chansons et d'émissions de radio, voire même de pensées ou de souvenirs des personnages. Non seulement ça restitue bien un effet de foule, mais ça donne aussi un aspect très omniscient au lecteur.

113. T.Cailleteau - 09/11/02 17:47
Pour les bulles : le scénario étant écrit avant le démarrage du dessin, les bulles sont donc faites avant. C'est le dessinateur qui les calibre, tout en se gardant de l'espace pour dessiner.

Pour le débat stérile sur le "public con" et le "public intelligent", ben... c'est une notion tellement subjective qu'elle tombe souvent dans la partialité, l'élitisme ou son contraire : le populisme démagogique. Les deux sont à renvoyer dos à dos et craignent autant l'un que l'autre.
Pour ma part, je préfère parler de "niveau de lecture", ou bien "d'accessibilité" d'une oeuvre. Ca évite de juger ceux auxquels elle s'adresse... et de dire par conséquent des tas de conneries !

112. Catskills - 09/11/02 01:26
A propos de forme de bulles, je me demande comment ça se passe en terme de fabrication pour les bulles qui doivent être, je suppose, dument qualibrées.

Sont-elles dessinées dès l'étape de l'encrage ou rajoutées a posteriori? Le dialogue est-il d'ailleurs donné en même temps que le découpage au dessinateur ou plus tard?

Comment gère-t-on les corrections de texte si les bulles sont déjà dessinées?

111. nemOrtel - 09/11/02 01:21
Il existe une technique de phylactère sans queue (je connais pas le nom scientifique en latin) qui a été inventée, je crois, par Chris Claremont. Enfin c'est dans des comics signés Claremont (X-men pour ne pas les citer) que j'ai vu pour la première fois cette technique. C'est une astuce partique qui permet de simuler de nombreux dialogues éparses, comme ceux d'une foule de cocktail, ou dans un hall de gare par exemple. L'absence de queue conforte l'impression d'anonymat des voix. Là ou Claremont faisait fort, c'est qu'il y ajoutait un effet visuel, à la fois sur la taille de la bulle et donc du lettrage, mais également en superposant les bulles, ce qui coupait les phrases de manière pseudo-aléatoire. Le résultat était assez bluffant de réalisme. Il obtenait ainsi un effet de bruit de foule, et une suggestivité similaire aux techniques utilisées par Godard dans ses films. Je suis d'ailleurs assez étonné de ne pas retrouver plus souvent cette technique dans la BD européenne. Serions-nous un poil conservateurs?

110. Catskills - 08/11/02 15:47
On peut parler des encadrés et des dialogues en général et peut-être en illustrant notre propos par des exemples tirés de BD...

histoire de rendre le débat plus prosaïque sans pour autant faire dans la délation! ;0)

109. Zetenuls - 08/11/02 15:40
non, les pauvres ne sont pas plus cons que les riches et pas moins cons non plus, tout le monde est égal dans la connerie.

Et en effet, ce n'était pas le sujet du Thread, donc arrêtons là cette discussion sans intérêt.

108. SITCOM - 08/11/02 15:36 - (en réponse à : Pause !!!)
Je rappelle à ceux qui ne suivent pas que le débat était uniquement centré sur ces grosses "bulles" d'info qui viennent parfois ralentir (parasiter ?) le récit. La question était sur l'intention (mal perçu) du scénariste et l'utilité pour le lecteur. Le reste me paraît hors propos bien qu'intéressant aussi remarquez...

107. Catskills - 08/11/02 15:35 - (en réponse à : zetenuls)
Euh...... tu veux dire quoi au juste? Que les cons méritent d'être cons et que tout le monde il est con avec ou sans diplôme et que les pauvres sont cons parce que c'est scientifiquement prouvé que l'intelligence est soluble dans la pauvreté?

J'avoue que je te suis mal là...

106. CoeurDePat - 08/11/02 15:22
Et toi tu es riche et bien diplômé, on dirait ?

105. Zetenuls - 08/11/02 15:18
Evidemment qu'une grande partie des gens ne font pas l'effort de s'élever culturellement, et si vous leur mettez des trucs culturels, ils vont préférer éteindre la TV et se reproduire. Les gens ne sont pas cons au point de regarder des trucs débiles qu'on leur propose si ce n'est pas leur tasse de thé. On leur faire évidement voir ce qu'ils veulent. A la télévion, il y a un choix de programmes variés, et pourtant il suffit de regarder vers quoi les gens vont instinctivement (émissions de merde) pour comprendre que leur niveau intellectuel ne peut aller voir plus haut. Alors, comme tout le monde à droit au bonheur, il faut bien créer des programmes qui fassent plaisir. Et attention, les imbéciles sont dans toutes les couches de la société. Les grandes études n'ont jamais empêché d'être un gros con et peut-être même que ça aide. Et l'argent non plus n'évite pas la connerie. Il ne faut pas trop se faire d'illusion sur la société et d'ailleurs celle d'aujourd'hui n'est pas pire que celle d'hier et pas mieux que celle de demain. Nous ne sommes que des humains, donc faut pas rêver.

104. Catskills - 07/11/02 21:19 - (en réponse à : Sitcom et Kitkat)
Puisqu'on est tous d'accord, tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes alors!

Et vive la BD de qualité qui ne prend pas les gens pour des cons et les acheteurs de produits culturels pour des consommateurs de saucisson avarié!

103. SITCOM - 07/11/02 21:08 - (en réponse à : à KitKat )
Néanmoins je ne puis que partager l'avis de Catskills sur les gens d'en bas... MOI AUSSI, MAIS C EST HORS SUJET, PERSONNE NE DIT LE CONTRAIRE !
c'est bien pratique de leur refourguer de la merde en leur disant que c'est ça qu'ils veulent! IDEM !
J’ai effectivement affirmé que la BD « populaire » a besoin de ratisser un large lectorat dont certains lecteurs (une majeur partie en fait !) n'ont vraiment pas envie de faire une démarche de compréhension (c’est un constat objectif, pas un jugement perso) MAIS (ai-je ajouté), Quoiqu'il en soit, « l'intérêt » c'est vraiment de ne pas perdre son lecteur et, peut-être, de réussir à en choper d'autres au passage qui n'ont pas lu les 3 premiers tomes par exemple.
Perso pour moi une BD c'est dessins + dialogues et j'aime bien que les deux soient riches, pour découvrir des détails à la relecture (sinon je préfère lire la bd à la f... j'économise 15€!) ON EST D ACCORD !

102. KitKat - 07/11/02 20:26 - (en réponse à : à vous autres)
C'est quand même marrant que dans un thread sur le dialogue, l'échange d'idées ne puisse se faire sans que le ton monte ou que des insultes fusent...

Néanmoins je ne puis que partager l'avis de Catskills sur les gens d'en bas... c'est bien pratique de leur refourguer de la merde en leur disant que c'est ça qu'ils veulent!

Perso pour moi une BD c'est dessins + dialogues et j'aime bien que les deux soient riches, pour découvrir des détails à la relecture (sinon je préfère lire la bd à la f... j'économise 15€!)

101. Catskills - 04/11/02 20:38 - (en réponse à : à Sitcom)
Cher Sitcom,

Je tiens à m'excuser platement de m'être énervée; c'est pas bien je sais. Mais bon, tu avais juste agité le chiffon rouge qui fallait pas sous mon nez. Et pour avoir tâté de la téloche, j'en ai tellement entendu de ces cons méprisants qui prétendaient savoir ce que voulait et attendait le peuple sans y avoir jamais foutu les pieds que ça m'a rappelé des pas bons souvenirs!

Donc encore désolée mille fois!

100. SITCOM - 04/11/02 12:27 - (en réponse à : S'agiter n'est pas Cogiter )
Bon. Pour ma part j’arrête là. Y a une question intéressante, j’y réponds avec sincérité. Si c’est pour commencer à s’énerver ça ne m’intéresse plus. Je ne vais pas me fatiguer à parler de « planète ronde » à l’association du « gang de la Terre plate ». Même s’ils ont une démarche fort sympathique... @ +

99. Catskills - 01/11/02 13:15
Je ne sais pas pourquoi mais je m'y attendais un peu à ce refrain-là.... le sempiternel ayons pitié de ces pauvres lecteurs moyens et populaires qui n'ont pas envie de réfléchir mais de se distraire....

J'exècre ces propos au plus haut point!

Je crois qu'il n'y a pas pire mépris que de parler du peuple en l'estimant d'en bas et que d'imaginer ses loisirs à l'aune de ce que l'on s'imagine de lui: un ramassis de feignants incultes désireux de s'abrutir!

Mais après tout, c'est ce que pense une certaine télé de la classe populaire, non? C'est l'image qu'elle véhicule en la bombardant d'émissions toutes plus nulles et vulgaires les unes que les autres!

Alors quoi d'étonnant à ce que cette fameuse classe se prenne au jeu et finisse par se reconnaître dans le miroir qu'on lui tend?

98. Ben Ef His - 01/11/02 12:41
A NemOrtel: Oui, je suis bien d'accord pour dire qu'un dialogue bien fait est largement préférable à des encadrés lourd... Je l'ai d'ailleurs dit dans mon message: certains se démerdent très bien sans, comme Moore. Ce que j'ai dit, c'est que quand on n'a pas le talent de Moore, il vaut mieux se rabattre sur les encadrés (ou a la limite sur le petit résumé de début, qui donne un coté kitch plutot marrant à la bd) plutot que de s'éssayer aux "dialogues narratifs".
Bon, sinon, en lisant l'intervention de Thierry Cailleteau, je me suis rappellé que quelque chose que je déteste vraiment dans une bd, c'est les mots mis en gras dans les bulles. Ca me donne l'impression qu'on me prends pour un couillon. Je pense que ca me donne cette impression parce que ca me rappelle les journaux pour enfants ou tous les mots "compliqués" sont écrits en gras avec une explication dans la marge... En fait, je pense que le lecteur est assez grand pour donner ses accentuation lui même et pour repérer comme un grand où sont les éléments importants.
Ce qui est également très dérangeant, ce sont les effets de style dans les bulles. Certains auteurs, pour donner un look à leur bd, utilisent des écritures un peu différentes. Je pense notamment aux Aquanautes où tous les "O" sont minuscules et ou on les confonds aisément avec des points. Je trouve que cela gène considérablement la lecture, et je m'étonne que l'éditeur n'ai pas fait corriger cette erreur (cela dit, l'erreur a été rectifiée dans les albums suivants).

97. SITCOM - 01/11/02 12:40 - (en réponse à : à Catskills)
Entièrement d'accord, si c'est bien fait, discret, habile et tout et tout, je ne vois pas ou est le problème également!

Lorsque c'est lourd et inutile dis toi bien que ce n'est que toi qui parle. Or la BD populaire a besoin de ratisser un large lectorat dont certains lecteurs (une majeur partie en fait !)n'ont vraiment pas envie de faire une démarche de compréhension. Ils sont là pour se distraire et passer un bon moment, peut-être trop passivement. Quoiqu'il en soit, l'intérêt c'est vraiment de ne pas perdre son lecteur et, peut-être, de réussir à en choper d'autres au passage qui n'ont pas lu les 3 premiers tomes par exemple. Bon week end et à lundi...

96. viKtor - 01/11/02 12:39
c'est vrai que le coté narratif de blake et sa copine mortimer est trop lourdingue. mais je me rappelle avoir lu ça quand j'avais 12 ans et j'avais aimé, alors qu'aujourd'hui ça m'insupporte à un tel point que je ne peux absolument plus lire les ébats de ces deux sympathiques duettistes.
Par contre il ya un découpage étonnant qui m'a toujours plu celui d'une bd de Goscinny et tabary, "valentin le vagabong" (si je me gourre pas de prénom) avec le parti pris de ne jamais situer temporellemnt les scenes (pas de: peu après, pendant ce temps etc..) c'etait très bien fait. On passait d'une scène à l'autre sans aucun probleme... mais c'etait du goscinny.

95. Catskills - 01/11/02 12:23 - (en réponse à : à T Cailleteau)
Enfin dans le cas donné par BDparasito, il y avait bien non sens sur l'emploi de la virgule... licence BDtique ou pas!

Et soyons clair, certains scénaristes dialoguistes ignorent manifestement la syntaxe... et dans certains cas, il est clair qu'il ne s'agit aucunement de trouver un style particulier! Mais juste de montrer qu'on n'a jamais su se servir d'un Bescherelle (et je ne parle même pas du Grévisse)!

94. Catskills - 01/11/02 12:07 - (en réponse à : Sitcom)
Si c'est bien fait, discret, habile et tout et tout, je ne vois pas ou est le problème!

Ce qui me gène c'est quand c'est lourd et inutile parce que le lecteur aurait pu faire la démarche de compréhension seul.

93. T.Cailleteau - 01/11/02 12:04
Dans l'exemple ci-dessous, les deux virgules avant et après "même" ne sont effectivement pas grammaticalement exactes. Cependant, leur emploi ici sert à créer une pause au cours de la lecture, afin de mettre l'accent sur le mot et de donner l'équivalent d'un jeu d'acteur. C'est un peu comme si l'auteur avait mis des caractères gras.
En BD, la ponctuation sert à rythmer la lecture et aussi à donner le ton, quitte à prendre des libertés avec les règles. J'ai déjà été obligé de reprendre le travail d'un correcteur sur un de mes albums, qui avait justement repris toutes mes ponctuations pour les remettre dans les normes. Or, j'avais justement VOLONTAIREMENT pris de larges libertés avec, afin d'obtenir les effets voulus.

La ponctuation, en BD, n'est pas une science exacte.

92. bdparasito - 01/11/02 09:56 - (en réponse à : Et la virgule, vingt-bleu !?)
Ousqu'elle est ?... La ponctuation, c'est pas fait pour les chiens !
Y'a un gros problème à ce niveau dans plein de bd. Et parmi ceux qui la négligent, il y a pas que des mauvais scénaristes, contrairement à ce qu'on pourrait croire.
Tout de même, beaucoup d'auteurs sont mal à l'aise avec leur dialogues...
A l'inverse (et cas rare), Emile Bravo en fait beaucoup trop et se plante parfois, comme page 47 du tome 3 des aventures de Jules "Presque entérrés" ou un de ses persos s'exclame, parlant d'une grotte :

- Mais...bien sûr qu'il y en a une ! Et je ne l'ai, même, jamais visitée !

A lire trop de BD, on en vient à douter de son français !

91. SITCOM - 01/11/02 03:45 - (en réponse à : Rubicon que je suis !)
Merci pour la rectification Caesar, AVE !

90. Caesar - 01/11/02 03:37
"Je suis un Vampire" est édité par Albin Michel.

89. SITCOM - 01/11/02 03:31 - (en réponse à : à Catskills)
Je ne sais pas si tu as lu "je suis un vampire" de Trillo et Risso chez Casterman (à vérifier bien sûr), mais en y regardant bien, tu verras que toutes les 8 ou 10 planches, le scénariste arrive à te faire le topo des "enjeux" de l'histoire sans que tu ne t'en aperçoives. Il y a 4 albums de je-ne-sais-pas-combien-de-pages mais y'en a un paquet et le type est super fort pour te coincer à chaque fois pour aller plus loin dans l'intrigue. Parfois cela peut paraître lourd (redondant) mais quelle maîtrise, quelle performance et quelle habileté, bref quel talent. Vraiment c'est à déguster. Un mot : brillant !

88. gihef - 01/11/02 02:03 - (en réponse à : à Ben Ef His)
Bah, et moi Ben? Je ne crois pas avoir estropié ton pseudo sur les interventions suivant les tiennes...
:-(

87. nemOrtel - 01/11/02 01:36
Je ne suis pas d'accord avec Ben & fils. Il est tout à fait possible d'éviter les pavés explicatifs, je crois. Sauf peut-être ceux qui donnent des infos chronologiques ou géographiques. Et encore, une simple surimp genre: New-York, 20h24, sur le dessin, peut suffire. Ou l'astuce classique de débuter la planche sur une montre ou une horloge (voir Moore). Encore que ça aussi, c'est lourd à la longue. Je pense qu'un honnète dialoguiste DOIT pouvoir introduire les éléments narratifs de manière élégante sans que cela soit consciemment perceptible. Pour reprendre ton exemple avec Bajram et UW1 4, il faut déja bien voir que Bajram glisse dans ce dialogue un résumé TRES concis des trois albums précédents. Surement pour éviter un résumé sous forme de préface, assez ringard. Ensuite, je pense qu'il aurait été possible de rendre ce dialogue moins lourd. Attention, je n'ai pas la prétention d'apprendre à Bajram à faire des dialogues. C'est juste ma version du truc.
Début du chapitre 1:
"-Il Fallait absolument éviter tout contact avec une autorité militaire...
-Oui, et ca ne me plait pas beaucoup Kalish...
-Ecoutez, Williamson, je vous ai déjà expliqué.
-Ce n'est pas très clair Kalish. Comment l'escadrille Purgatory peut-elle exister en double exemplaire? Ca me dépasse. Qui sont les vrais?
-Mais tous! Ceux qui sont en prison sur le Gengis Khan n'ont pas bougés. C'est nous qui venont du futur, après la grande attaque du mur...
-Et comptez-vous vous battre à nouveau avec la police militaire?
-Il y a plus urgent que de se battre pour le cadavre de Balti."
Bon, comme je suis pas aussi doué que Bajram, y'a le double de phrases au moins. Mais c'est l'idée quoi.

86. Ben Ef His - 01/11/02 01:10 - (en réponse à : à Catskills)
Les encadrés servent la plupart du temps à faire des éllipses, à indiquer ce qui s'est passé hors champ, hors de la partie de l'histoire présenté au lecteur... Ils n'ont donc pas forcément de rapport avec les actions précédemment montrées...

85. Catskills - 01/11/02 00:37
Donc.... on ne devrait pas avoir besoin de nous rappeler le contexte ou alors il y a quelque chose de loupé à la narration non?

84. SITCOM - 31/10/02 21:13 - (en réponse à : à Catskills )
L'intérêt c'est souvent de suivre le récit dans l'ordre des pages. En général (je précise !), si tu retournes en arrière c'est qu'il y a quelque chose de foiré dans la narration. Voilà c'est tout simple.

83. eric V - 31/10/02 20:52 - (en réponse à : Fred N)
Rien de spécial, pourquoi ?

82. Catskills - 31/10/02 20:40
Oui mais quel est l'intérêt de rappeler le contexte dans un livre; support manipulable sous tous les angles et dont on peut avantageusement tourner les pages vers l'avant ou vers l'arrière, etc?

rappeler le contexte dans un feuilleton télé qu'on va pas forcémment magnétoscoper pour se le repasser benoîtement d'une semaine à l'autre, je veux bien, mais là, je comprends toujours pas l'intérêt...

81. SITCOM - 31/10/02 20:09 - (en réponse à : à Ben Ef His )
Pour ton pseudo tu sais, c'est surtout le "copier-coller" qu'il faut remercier !!!
Merci d'avoir éclairé ton propos. Mais je suis nuancé sur sa validité parce que effectivement un dialogue informatif est souvent (voir quasiment toujours) "lourd" à manier et, tout l'art du dialoguiste c'est justement de "livrer" l'info sans que le lecteur ait l'impression qu'on le lui "donne" sur un plateau. Pour un début de tome, les cases textes sont très utiles pour résumer les infos essentielles mais il n'en va pas toujours de même dans le coeur de l'album. C'est une question de goût, mais moi je préfère la solution "Bajram" (infos par dialogue) même si effectivement on peut toujours essayer de faire mieux (un délayage plus subtile).
Ces dialogues sont utiles pour rappeler le contexte (avec cette crainte de perdre un lecteur en route) alors parfois on en fait trop mais ils peuvent se faire cruellement sentir par leur absence aussi. Ca arrive et l'album se retrouve alors qualifié d'hermétique. Ce qui est dommage pour une BD populaire, non ?
Non moi les dialogues qui m'ennuie souvent sont ceux qui n'apportent "rien" en soi, qui ne font pas progresser le récit et la continuité dramatique et que parfois on justifie en disant que c'est pour l'"atmosphère" alors que ce n'est que du remplissage et du "blablabla" inutile. Mais ce n'est là que mon point de vue...

80. fred n - 31/10/02 19:35
Eh Eric V., qu'est-ce tu fais ce soir ?

79. Catskills - 31/10/02 19:33 - (en réponse à : Ben Ef His)
Heureuse d'avoir pu te rendre cet infime service! ;0))

78. Ben Ef His - 31/10/02 19:04
Et puis je tiens à féliciter Catskills et SITCOM qui sont les seuls à avoir réussi à orthographier correctement mon pseudo depuis les 10 mois que je traine ici...

77. Ben Ef His - 31/10/02 19:01
à Stupidouze: y'a de l'idée...
à SITCOM: Je parle juste des phylactères (je crois que c'en est) qui ne sont pas dans les bulles, les petits encadrés que l'on voit en haut des pages et qui décrivent vite fait les éléments essentiels à la compréhension...
Dans certains cas (surtout en bd classique), ça se résume à des "un peu plus tard...", "le soir...", "trois jours après..."
Dans Blake et Mortimer, ce sont des description interminables et abusives du dessin: "soudain, Blake se précipite vers la table" et effectivement, on voit Blake se précipiter vers la table
Enfin, dans l'idéal, comme dans Lanfeust (je sais, la référence à Lanfeust devient de moins en moins appréciée ici, mais qu'y puis-je, c'est un exemple idéal de ce que je veux montrer): premiere planche du tome 5: "Depuis que Lanfeust est revenu des Baronnies, il constitue le principal sujet d'étude des érudits du conservatoire... Lanfeust et son épée à pommeau d'ivoire de magohamoth, qui lui confère un pouvoir presque absolu!"
Certains auteur n'en ont même pas besoin, que ce soit dans des histoire simples, comme Isaac Le Pirate ou dans des histoires vraiment complexes, comme From Hell. Dans ces deux cas, tout passe par les dialogues, et pourtant, on ne voit aucune lourdeur.
Bref, ce que je veux dire, c'est que quand on a pas le talent d'Alan Moore pour faire passer discretement les informations, il vaut mieux ces encadrés très pratiques (et parfois très agréables à lire) que des dialogues lourds (sans pour autant en abuser, comme dans B&M)...

76. stupidouze - 31/10/02 18:05
je suggere que pour certains auteurs (que les éditeurs classent humoristes par pur manque de culture humoristique) que l'on adjoigne les rires en haut de la case comme les fonds sonores des sitcoms. ça aiderait, ça nous dirait quand c'est drole.

75. bal masqué - 31/10/02 17:47 - (en réponse à : à ben hel fiis)
je comprends ce que tu dis avec tes dialogues narratifs, mais faut savoir ce qu'on veut, là vu les extraits faut pas s'attendre à mieux quand on lit une bd con.

je déconne.

74. Catskills - 31/10/02 17:14
Entièrement d'accord avec Ben ef His.... sans compter que parfois, toutes ces répétitions, ça donne un peu l'impression qu'on nous prend pour des andouilles incapables de retourner quelques pages en arrière ou de comprendre l'histoire en dépit d'une élipse...

73. SITCOM - 31/10/02 15:42 - (en réponse à : à Ben Ef His et au vrai crabe)
Oui j'ai bien compris le problème de la redondance des infos, mais l'astuce pour y remédier
m'échappe. Il me faudrait un exemple concret, tu parlais de Arleston dans Lanfeust par exemple, développe STP...

72. Le Vrai Crabe - 31/10/02 15:34
Tout à fait d'accord avec toi, Ben.
Ça me rappelle ce magnifique dialogue dans Star wars-Episode I où Yoda explique gentiment et de manière très didactique au personnage de Samuel L. Jackson (grand maître Jedi lui-même) que la colère et la haine peuvent faire basculer du côté obscur de la Force.
Ah boooon !

71. SITCOM - 31/10/02 15:21 - (en réponse à : à Ben Ef His )
Comment ça une allure de SITCOM, hmm ?!. :))
Plus sérieusement j'aimerai bien qu'on me ré-explique l'astuce parce que j'ai pas compris...Merci !
"il me semble préférable de remplacer tous ces dialogues boiteux par des encadrés qui certes, ajoutent un personnage supplémentaire à l'histoire (le narrateur) et lui donnne une allure de Sitcom, mais qui gène beaucoup moins la fluidité... Arleston, dans Lanfeust, le fait souvent très bien... "

70. fab Tarrin - 31/10/02 12:11 - (en réponse à : à ben)
C'est trés juste ce que tu dis, c'est d'ailleurs ce que redoutent pas mal de dessinateurs. Justement, trondheim, blain, sfar, et bravo, sont de vrais champions pour éviter ce genre de pièges.



 


Actualité BD générale
Actualité editeurs
Actualité mangas
Actualité BD en audio
Actualité des blogs des auteurs
Forum : les sujets
Forum : 24 dernières heures
Agenda : encoder un évènement
Calendrier des évènements
Albums : recherche et liste
Albums : nouveautés
Sorties futures
Chroniques de la rédaction
Albums : critiques internautes
Bios
Bandes annonces vidéos
Interviews d'auteurs en videos
Séries : si vous avez aimé...
Concours
Petites annonces
Coup de pouce aux jeunes auteurs
Archives de Bdp
Quoi de neuf ?
Homepage

Informations légales et vie privée

(http://www.BDParadisio.com) - © 1996, 2018 BdParadisio