Bob&Bobette

Les 30 commentaires sont triés des plus récents aux plus anciens .



30. Odrade - 04/12/11 16:45
La numérotation est un beau bordel, oui. Aussi à cause des multiples rééditions, à partir d'un certain moment en quadrichomie, ce qui leur faisait attribuer de nouveaux numéros.
D'autant que je les ai tous en néérlandais...

vu sur le net :
"Les albums 1 à 24 sont en monochrome, c'est-à-dire en n&b sauf que le noir était bleu ou brun ...
Les albums 25 à 56 sont en bichromie (rouge/bleu le plus souvent ?)
Les albums 57 à 66 n'existent pas,
Ensuite les albums sont en couleurs.
Le dernier Erasme est le 221. A partir donc de 10.1989, tous les albums nouveaux et toutes les rééditions sont marqués Standaard. Le n° d'édition n'est plus indiqué ..."

Mais ça n'enlève rien à la qualité des albums ;o)


O.

29. pierrecédric - 04/12/11 12:38
Mh, on peut juste remarquer qu'il n'y a jamais eu de numéros 57 à 66...

'fin de toute façon je ne la connais pas (cette BD).

28. Odrade - 04/12/11 01:39
Je remonte le sujet pour lobabu.

La série continue aujourd'hui, mais j'ai plutôt décroché, les scénarios étant nettement moins intéressants.

Il y en a tellement que je te conseillerais. Des 2èmes, 3èmes degrés de lecture que je n'appréhendais pas du tout quand je les lisais dans ma jeunesse, mais que j'ai découverts avec étonnement des années plus tard.

Mes préférés comme ça de tête :
La Dame de Carreau
Le Cercle d'Or
La Kermesse aux Singes
Le Jongleur du Veau d'Or
Le Vol des Songes
etc.

Il y a même une apologie de la bière dans Le Roi Boit ! (j'adore !)


O.

27. Odrade - 18/06/09 22:46
Autre suggestion : Apprends le néérlandais.
;o)


O.

26. pm - 18/06/09 17:03
Tout, il y a 6 albums parus au Lombard à l'époque ( fantôme espagnol, clef de bronze, trésor de Beersel, casque tatare, gladiateur mystère, les martiens sont là) plus deux qui ne sont pas sortis à l'époque(les masques blancs et la cavale d'or) tu ajoutes les 25 premiers chez Erasme( les Erasme sont plus débridés que les Lombard ) et tu as une jolie brochette d'albums loufoques avec plein de qualités.

25. bam14 - 18/06/09 16:31
le journal "le soir" (Belgique) propose les albums de la période bleue dans leur version originale (http://www.lesoir.be/services/minisites/_BobetBobette/index.php)
je sais que "le fantome espagnol" est un référence de la série. mais les autres ? quels albums recommanderiez-vous ?

24. Pierre-Paul - 20/08/01 13:01
Juste ce petit mot pour signaler que les albums "période bleue" (ceux parus dans Tintin avec adaptation des physionomies) ne sont pas les seuls très bons albums. Je n'ai plus rien lu depuis environ 1982 (cela devait être celui avec Manneken Pis) mais je garde un excellent souvenir du Jongleur du Veau d'Or (paru je crois en 1972 et, sauf erreur, premier de la nouvelle série "rouge". Cet album traite de Lambique ruiné qui vend son coeur au diable pour devenir homme d'affaire richissime. C'est bourré d'allusions à l'actualité du moment, de non dits et c'est aussi plein d'humour. D'autres bons en vrac: la Kermesse aux Singes ("tous les militaires haut gradés ont été remplacés par des singes, chef. Personne n'a rien remarqué." Excellent !) pour sa parodie de la politique et le côté James Bond, le Cercle d'Or (la solidarité humaine au niveau mondial: très beau) et encore certains autres de la fin des années 60 ou début des années 70. Je crois que Paul Geerts dessine mieux que Vandersteen mais pour ce que j'en sais, ses scénarios se limitent à de la BD bien gentille (sans fond) pour les enfants.
a+

23. tzynn - 16/08/01 16:21
Il me semble que Vandersteen a arrete de dessiner bob et bobette aux environs de la cavale d'or (erasme n0 100). On trouve apres une serie de reedition des premiers, mais les nouvelles histoires ne sont plus de lui. Et on sent la difference. Dans les premiers albums, et surtout dans les 8 "speciaux", mr Lambique est qlq'un d'intelligent, sensible et tres sportif. Son cote burlesque vient de petites betises, ou de comportements qui n'en font aucunement un personnage debile. Je trouve qu'au fil des annees, ils ont "perdus" un cote essentiel du personnage, pour le rendre juste bete bouffon de service. Croyez-vous que ce phenomene s'est accentue apres le deces de Vandersteen?

22. Sp|ne - 16/08/01 14:46 - (en réponse à : à Deberg)
C'est ptet pas une dédicace de Vandersteen himself. En effet il envoie ses sbires dédicacer dans les salons. Vandersteen c'est devenu un label (de qualité??? hum) plutôt qu'un dessinateur.

21. Daniel - 15/08/01 20:54
Les premiers albums "rouges" de Willy Vandersteen (éditions Erasme, petit format que l'on connait encore aujourd'hui) ont eut du succès dès leur parution, vers la fin des années '40 et surtout dans les années '50, du moins en Belgique, en France je ne sais pas depuis quand on connait Bob et Bobette ?
Dans les années '50, Vandersteen a dessiné pour Tintin, en changeant légèrement la physionomie de ses personnages. Hergé trouvait le dessin de Vandersteen trop "vulgaire" et lui a conseillé certaines modifications. Il a ainsi dessiné pour Tintin : "Le Fantôme Espagnol", "La Clef de Bronze", "Le Casque Tartare", etc... (Certains ont été édités aux éditions du Lombard).
Puis il en a eu marre d'Hergé et a créé son studio. Ce studio produit aujourd'hui presque un album par semaine (pas uniquement Bob et Bobette, mais aussi Bessy, etc ...)
Les albums les plus attachants sont certainement les 25 ou 30 premiers Bob et Bobette (ceux des années '40 et '50), le style, le dessin, le scénario, les gags, bref ... toute l'ambiance y est différente des albums d'aujourd'hui ... ! La quantité a remplacée la qualité ! C'est bien dommage pour nous, mais c'est du bizzness !!! Chaque album est vendu, dès sa sortie, à un nombre appréciable d'exemplaires !
Mais le niveau du scénario est très bas !
Je reste nostalgique des Bob et Bobette de la première époque.

20. tzynn - 02/08/01 06:10
Ayant redecouvert recemment la serie de Bob et bobette edites par le Lombard a l'epoque, j'ai eu envie de remonter ce vieux sujet pour voir si d'autres intervenants aiment ou ne connaissent pas cette periode absoluement geniale.
Une partie des histoires ont ete malheureusement coupees pour l'edition erasme. Pour moi, le tresor de Beersel, ainsi que le fantome espagnol sont superbes.
Qu'en pensez-vous?

19. Deberg - 28/09/99 01:36
j'ai une vieille dédicace de Vandersten(orthographe???) qui doit trainer dans mes archives elle date de 84, et il y a belle lurette que je ne lis plus BOB et BOBETTE, c'était (et c'est) je pense une série fort amusante. sincèrement. Deberg.

18. berre - 21/09/99 18:41 - (en réponse à : b.pauwels@pandora.be)
En Flandre et en Hollande B & B sont encore très populaires chez les enfants. En Hollande il y a pas mal de collectionneurs fous qui s'arrachent les éditions rares de B & B.
Les B&B parus dans Tintin n'étaient pas les premiers, Vandersteen avait déjà réalisé une dizaine d'albums avant d'être recruté par Hergé. On lui a demandé de changer de style pour Tintin. Les histoires (les albums bleus) sont plus raffinées, plus civilisés, le dessin est plus fin, plus soigné et ce sont certainement parmi les mieux réussies (mon album préféré est 'la clef de bronze').Mais il y a d'excellents albums parmi les autres. A partir des années '70 ça se gâte, c'est Paul Geerts qui dessine et qui invente les histoires. Le problème est qu'avec la réédition, on a tout mélangé; la numérotation ne suit absolument pas la chronologie.
Il y a pas mal de sites en néerlandais sur B&B. Faites une recherche sur "Suske en Wiske".
a+

17. mokenamoke - 09/09/99 21:51
Woody : C'est vrai que le côté kitsch n'est pas mal et il y a de ces naïvetés, comme les ânes et les chevaux qui dorment en se croisant les bras. Je viens de relire le Fantôme Espagnol. Les couvertures de Bob et Bobette sont toujours très alléchantes.

Minimum : Tu ne trouveras pas du Bruxellois dans Chlorophylle, vu que Macherot est Wallon. S'il y a des mots qui te semblent bizarres, fais-le nous savoir et il y aura toujours l'un ou l'autre bédéphile pour les traduire (pas moi, je ne comprends pas le wallon).

Par contre, ce qui est très marrant, c'est le langage des Arumbayas qui est assez transparent pour un Bruxellois, même que ça vole assez bas. Dans les Picaros, le chef des Arumbayas dit "fredmô, fredmô" ça veut dire "bouffe seulement". Dans l'Oreille Cassée, l'explorateur Ridgewell crie après les Indiens des choses comme "fichez le camp, bande d'imbéciles" (wé oun goun stoum erikos ) (orthographe arumbaya !) etc. etc.

16. Woody the Wacky Weirdie - 09/09/99 21:00
"Bob et Bobette" a un côté kitsch qui ne me déplaît pas. J'ai beaucoup aimé, par exemple, "Le bonze et les bronzes" qui allie le burlesque à la poésie. Cette histoire de statues parlantes qui vivent une histoire d'amour impossible est une riche idée. Côté gag, Lambique et Jérôme (qui tentent de coincer une bande de malfaiteurs en se joignant au gang) forment une équipe qui vaut bien Pinaud et Bérurier. Dans "Les chasseurs de fantômes", j'aimais beaucoup l'idée des petits fantômes engendrés par les calomnies de la châtelaine (Le verbe se fait spectre, hihihi).
Par contre, je trouve le personnage de Sidonie un peu rébarbatif, et même un peu grotesque. Tantôt effacée, tantôt mégère, elle n'a pas une personnalité bien définie.
Candidement
Woody

15. Tulipe - 09/09/99 20:54 - (en réponse à : kokotul@yahoo.com)
Hello, si ca intéresse quelqu'un, je suis collectionneuse de BoB et Bobette. Il m'en manque cependant quelques-uns (entre 5 et 10).
Voilà...
Mon adresse : kokotul@yahoo.com
A bientôt

14. Minimum - 09/09/99 20:25
Merci, Mokenamoke, pour la précision sur le flouze. Tu vois que seul un Canadien pouvait ignorer cela! Je vais te dire ce que je sais sur Blumenstein: Accusé d'antisémitisme et de collaboration avec les Allemands, après la guerre, Hergé a voulu "déjuiver" le banquier de "L'étoile mystérieuse en l'appelant Bolwinkel plutôt que Blumenstein. Mais j'ai lu que "Bolwinkel" fait tout aussi juif au fond, ce qui fait qu'Hergé a raté son coup, involontairement ou non.

13. mokenamoke - 08/09/99 21:25
Salut Minimum, tu mélanges tout. Flouze n'a rien de Bruxellois, c'est du français comme fric. Blumenstein et Bohlwinkel sont en fait des noms à consonance juive-allemande, ce qui n'a rien d'extraordinaire en soi, sauf que le second ressemble au bruxellois "bollenwinkel" qui signifie magasin de bonbons. Dans mon exemplaire de l'Etoile Mystérieuse, c'est encore la banque Blumenstein de New York, à laquelle ce cher Haddock envoie une série d'insultes par télégramme. De toute façon, je n'ai jamais compris pourquoi on avait remplacé Blumenstein par Bohlwinkel, ça ne change rien du tout, ces deux noms sont aussi allemands l'un que l'autre.

12. Minimum - 08/09/99 19:32
Mokenamoke, puisque tu es Bruxelloise, je suis sûr qu'aucun des jeux de mots en flamand ou en dialecte belge ne t'échappe. Quant à moi, j'ai sûrement raté bien des gags au fil des années. Etant un grand mordu de Macherot, j'ai appris par exemple que dans "Flouzemaker", "flouze" équivalait à "fric", mais c'est bien peu comparé à tout ce que j'ignore. A propos, dans le forum "La BD culte que vous n'aimez pas ", on a discuté récemment du nom donné par Hergé au banquier juif dans "L'étoile mystérieuse": D'abord Blumenstein, puis Bolwinkel (je ne suis plus certain de l'orthographe). Or j'ai lu quelque part que Bolwinkel serait un mot bruxellois, ou flamand, et qu'il aurait aussi une connotation juive, tout comme Blumenstein. Qu'en est-il?

11. mokenamoke - 02/09/99 22:52
A Minimum : tu vois que j'ai l'oreille fine. Je suis peut-être une vieille rombière mais je ne suis pas encore sourde. Bob et Bobette, c'est typiquement une bd flamande, par son côté onirique, et par ses exagérations. Je comprends que des Français ou des Canadiens ne s'y retrouvent pas. Moi qui suis Bruxelloise et bilingue, c'est mitigé, il y a des choses qui m'attirent dans cette bd et d'autres qui m'énervent. J'aime bien les fantômes, les animaux fantastiques, toutes ces choses imaginaires et légendaires, mais Lambique par moments il me tape sur les nerfs avec ses grands airs, sans parler de Jérôme. Il y a quelques beaux sites web sur Bob et Bobette.

10. Minimum - 02/09/99 22:11
A YanX: Je te signale que Mokenamoke est une dame! Mais elle ne t'en voudra pas, sans doute. A Mokenamoke: Tu as entendu mon accent? C'est que tu es plus auditive que visuelle, à coup sûr! Oui, je suis Canadien. C'est vrai que je ne discute jamais de BD québécoise, parce que je ne connais que la vieille BD, et qu'il n'y a pour ainsi dire pas de vieille BD québécoise (Bôjoual, ce n'était pas terrible).

9. YanX - 02/09/99 01:32 - (en réponse à : bill07@mailexcite.com)
Et bien! Je ne m'attendais pas à susciter autant d'intérêt au sujet de Bob&Bobette et ce, en une seule journée!!! Moi qui suis un simple amateur de BD, j'ai bien apprécié les commentaires et les réflexions qui ont été émises sur le sujet. J'en prend bien note! A propos, M. Mokenamoke, j'aimerais bien savoir quel accent ont les gens du Nord-Pas de Calais? Ça m'intrigue! Bonne journée!

8. Dr.Batman à mokenamoke - 01/09/99 21:40
En 1983 et 1984 , Erasme a réédité les six premier albums , appelé la " Série Bleue ".Belle réédition.Les EO dans la collection du Lombard sont assez rare , surtout les 2 premier et ces rééditions ont été les bienvenues. A+

7. mokenamoke - 01/09/99 19:46
Au fond est-ce qu'on a réédité les premiers Bob et Bobette ? Cette série ne m'a jamais accroché, je ne me souviens même pas de la Bobette blonde, est-ce qu'il y a une image sur le Net ? Pourtant je lisais Tintin (et Mickey) chaque semaine à partir de 1951. Eh Minimum, je ne savais pas que tu étais Canadien. D'après ton accent, je te situais dans le Nord-Pas de Calais. Mince alors !

6. Minimum - 01/09/99 19:16
Je connais peu Bob et Bobette, mais pour ce que j'en sais, je suis d'accord avec Morti et Dr Batman. "La cavale d'or", prépubliée dans Tintin en l959, est l'une des premières histoires en BD que j'aie lues. Le personnage de monsieur Lambique y est assez truculent, en effet: Content de soi, mais sympathique, un peu comme le baron de Munchausen aux prétendus exploits extraordinaires. Il est exact qu'au Québec, "bobette" soit un mot populaire qui désigne le "slip", mais je ne crois pas que cela ait joué beaucoup dans le succès mitigé de la série chez nous.

5. Dr.Batman - 01/09/99 15:39
Je n'ai pas lu beaucoup d'albums (15 max ) mais j'adorais Lambique.Personnage complètement loufoque ; Mixture d'humour absurde et de non-sens , prétentieux au grand coeur... Bobette aussi me plaisait bien.Un des rares personnages féminins ( à l'époque ) à vraiment prendre part à l'action ,ayant de l'initiative , un esprit de décision , du courage , de l'intelligence... Par contre Jérome...Heu...Non , vraiment pas... D'accord avec Morti pour les premiers , à lire ! A+

4. Maitre Kapeloo - 01/09/99 14:22
en version originale, Bob et Bobette se disent Suce-queue et Visqueux.

3. moi - 01/09/99 13:47
pourquoi bob et bobettes ne sont pas connus au québec? c'est en grande partie a cause de Bobette.... qui au québec signifie petite culotte.... trouvez vous meme la réponse...

2. Morti - 01/09/99 12:56
C'est vrai qu'on parle peu de cette série, je crois même que c'est le premier sujet sur Bob et Bobette. Le problème vient peut-être qu'à l'origine, ce sont des BD flamandes (néerlandophones) traduites et comme pas mal de BD de ce type, elle n'ont pas un gros succès auprès des francophones. Problème culturel, d'humour, de traduction, je ne sais pas mais c'est un fait. Bob et Bobette ont connu un certain succès dû surtout au fait qu'au départ la série était publiée dans Tintin, un des 2 gros hebdomadaires pour jeunes avec Spirou, et c'est par là qu'elle s'est fait connaître des francophones. Il faut noter aussi une grosse différence entre les BD publiées au Lombard (donc celles prépubliées dans Tintin) et celles publiées par la maison Erasme par la suite (je crois qu'on doit en être à plus de 200 aujourd'hui). D'abord la qualité des scénarios était bien supérieure, le premier de la série (Le Fantôme espagnol) étant pour moi carrément un petit chef d'oeuvre inégalé par la suite mais la dizaine d'albums suivants sont également parmi les meilleurs (La clef de bronze, Les masques blancs, les Martiens sont là, le Fantôme de Beersel,...). Ensuite soit du fait de la production intensive soit parce qu'un studio a repris le travail, la qualité moyenne a baissé (tout ceci n'engage que moi bien entendu) mais avec de temps à autre une petite perle qui sortait du lot (Le paradis des chiens, la père Moustache,...). Je ne sais pas jusqu'à quand Vandersteen s'était vraiment impliqué personnellement dans ces histoires mais il faut reconnaître que les débuts étaient prometteurs. Aujourd'hui, je ne pense pas que ce genre de héros ait encore un gros succès car trop éloigné de la réalité bien que présentant des personnages somme toute ordinaires, un peu le problème de Tintin ou de la Patrouille des Castors en fait. Je ne connais pas le public actuel de Bob et Bobette du moins du côté francophone mais je pencherais plutôt pour des nostalgiques ou des collectionneurs (qui connaît un collectionneur de B&B ?). Ceci dit personnellement j'ai gardé un bon souvenir de cette série parfois naïve, parfois légèrement vulgaire mais comme on dit "pleine de bons sentiments" avec une identification possible de la part des jeunes lecteurs, chez moi ça ne fait aucun doute que c'est la nostalgie qui l'emporte... :o) Anecdote : pour repérer les B&B du Lombard, il suffit de regarder Bobette. Au Lombard, elle a les cheveux mi-longs et blonds alors que par la suite elle devient brune avec les cheveux tirés. Mais j'aimerais bien trouver d'autres amateurs de B&B...question de bavarder gentiment... :o) Marc :o)

1. YanX - 01/09/99 04:20 - (en réponse à : bill07@mailexcite.com)
Tout simplement pour le plaisir, je fais une petite recherche sur cette bande dessinée (Bob&Bobette) qui a passablement marqué mon enfance. J'ai eu l'occasion de relire plusieurs albums dernièrement. Honnêtement, malgré mon intérêt marqué pour les albums d'Astérix, je n'en reviens pas comment cette BD m'a fait autant voyager et rêver. Il est dommage que le regretté M. Vandersteen ne soit pas aussi connu qu'Hergé ou Uderzo, ici, au Québec. Si vous avez le goût de me partager cette passion. N'hésitez pas à m'écrire! Au plaisir! YanX - Québec bill07@mailexcite.com



 


Actualité BD générale
Actualité editeurs
Actualité mangas
Actualité BD en audio
Actualité des blogs des auteurs
Forum : les sujets
Forum : 24 dernières heures
Agenda : encoder un évènement
Calendrier des évènements
Albums : recherche et liste
Albums : nouveautés
Sorties futures
Chroniques de la rédaction
Albums : critiques internautes
Bios
Bandes annonces vidéos
Interviews d'auteurs en videos
Séries : si vous avez aimé...
Concours
Petites annonces
Coup de pouce aux jeunes auteurs
Archives de Bdp
Quoi de neuf ?
Homepage

Informations légales et vie privée

(http://www.BDParadisio.com) - © 1996, 2018 BdParadisio