Schulz...

Les 104 commentaires sont triés des plus récents aux plus anciens .



104. yan - 02/11/05 13:09


103. david t - 13/10/05 20:48 - (en réponse à : edgar)
ma copine l'a commandé du site amazon.ca. je ne me rappelle plus du prix, faudra chercher. :)

102. edgar - 13/10/05 09:50 - (en réponse à : David T)
Tu as acquis l'intégrale de Watterson en France ou à l'étranger ? A quel prix et dans quelle librairie ?

101. herve - 12/10/05 21:48
ATTAR!

100. Philhary - 12/10/05 21:45
Attay!

99. david t - 12/10/05 21:43 - (en réponse à : martin)
c'est pas le bon sujet, mais puisque c'est ici que la question a été posée. alors finalement, petit rapport de l'intégrale calvin & hobbes en VO... le format est très grand, plus grand que les éditions souples, par contre les dailies sont au nombre de 3 par page (au contraire de 2 par page pour les éditions souples) et donc forcément les strips sont imprimés plus petit. par contre ça reste beaucoup plus grand que les VF chez hors collection.

l'édition est somptueuse, y a pas d'autre mot, jamais vu un coffret aussi massif et luxueux. les strips sont en ordre chronologique sauf à quelques endroits où il y a une continuité dans les dailies; dans ces cas-là les sundays ont été décalées de quelques pages.

on retrouve aussi une préface de bill watterson lui-même qui raconte (entre autres) la genèse du strip et les raisons de son arrêt et de son refus du "merchandising". bref, une très, très belle édition. rien à redire.

98. david t - 06/10/05 23:43 - (en réponse à : yan)
Ou "cacahuètes". C'est bien aussi.

ah oui, j'oubliais ce terme obscur du patois franco-français. :)

97. david t - 06/10/05 23:42 - (en réponse à : martin)
sur amazon un lecteur parle de format plus petit que normal, ça m'inquiète un peu

si c'est "plus petit" que la série en VO, alors y a pas de quoi trop s'inquiéter parce que ces éditions sont ÉNORMES, genre format A4 à l'italienne avec 2 dailies par page, rien à voir avec les VF chez hors collection qui sont en A4 ordinaire (4 dailies par page si ma mémoire est bonne).

pour le reste, je te fais un rapport au retour. :)

96. yan - 06/10/05 21:52 - (en réponse à : David)
Ou "cacahuètes". C'est bien aussi.

95. martin - 06/10/05 21:50
Oui j'avais bien vu qu'il y avait 3 tomes :)
Quand tu l'auras lu, tu pourras peut-être dire alors si la présentation est bien chronologique, et le format des dessins (sur amazon un lecteur parle de format plus petit que normal, ça m'inquiète un peu).

94. david t - 06/10/05 21:48 - (en réponse à : yan)
en fait, puisque schulz lui-même détestait le titre "peanuts", ce n'est pas complètement irrespectueux de lui donner un autre nom en français, en l'occurence celui d'un des personnages principaux. :) surtout que, bon, "arachides"...

93. david t - 06/10/05 21:30 - (en réponse à : martin)
l'intégrale calvin & hobbes est un coffret de 3 volumes, donc divise ça par 3. :)

ma copine vient de le recevoir, je vous en reparle quand je l'aurai lu. gna gna gnèreuh. :P

92. martin - 06/10/05 21:07
je ne connaissais pas l'existence d'une intégrale Calvin et Hobbes. J'ai regardé sur amazon (pub gratos), le prix est acceptable, mais le poids !! 22 pounds ça fait 11 kg, non ?
ça me paraît difficile à lire ça.

91. yan - 06/10/05 18:45 - (en réponse à : David T & Manu Temj)
Oui, vous avez raison.
Mais ça me gonfle cette systématique utilisation du titre "Snoopy" pour une série qui s'intitule "Peanuts". Comme si on traduisait "Tintin" aux States en l'intitulant "Milou"… Bon, c'est du point de détail, mais en plus la maquette (magnifique!) de Seth en prend un coup dans les dents, alors bon :-(
Quant à l'intégrale "Calvin & Hobbes", elle ne m'intéresse guère, j'ai déjà tout, contrairement aux "Peanuts" où 50 ans d'existence journalière me dépasse! Alors, oui, vive cette intégrale en français en espérant qu'elle soit à la hauteur de ce chef-d'œuvre. :-)

90. Manu Temj - 06/10/05 11:48 - (en réponse à : yan)
J'espère que traduction "à l'identique" veut simplement dire "nouvelle traduction", par rapport au redécoupage, mise en couleur merdique, et traduction enfantine des gags proposé par Dargaud depuis des années pour la série Snoopy...
Ils auraient tort de ne pas le faire. Le créneau de vente de cet intégrale est forcément très "adulte" et même "adulte bédéphile et/ou cultureux". Proposer du sous-Peanuts comme on en bouffe en France depuis au moins 20 ou 30 ans, ce serait suicidaire économiquement...

Les histoires de couverture, ou de traduction du titre, j'espère que ce ne sont que des détails qui ne pèderont pas lourd.

Sinon, pour le coffret Calvin & Hobbes, je n'en sais rien, s'il sera reproduit à l'identique en français. Tant mieux si c'est vrai. Qui l'éditerait ? (parce que j'ai un peur peur d'une intégrale "reformatée pour le public français"... auquel cas, je m'offrirai l'original même s'il me demandera plus d'efforts de lecture.°

89. david t - 06/10/05 01:52 - (en réponse à : yan)
pour le titre ("snoopy et les peanuts"), ça fait monstre de frankenstein, mais en même temps, je comprends (un peu) dargaud, qui vend ses bouquins sous le nom de snoopy depuis 20 ans et qui se demande bien comment ne pas mélanger tout le monde avec l'appellation originale qui est peanuts (le grand public, ça va, ils connaissent, mais les vendeurs, vous y avez pensé?!).

le problème de "snoopy et les peanuts" est que "les peanuts" ne veut strictement rien dire puisque les personnages de la série ne sont pas "des peanuts", la bande ne s'appelle pas "les peanuts" (d'ailleurs le mot "peanuts" n'est probablement jamais mentionné en 50 ans), alors comme titre, ça ne fonctionne pas très bien. ma suggestion aurait été d'appeler ça "tout snoopy" tout simplement, puisque c'est le nom sous lequel la série est connue en france.

et puis ça n'aurait pas été grand chose de demander à seth d'adapter en français le design de la série. là c'est du rapiéçage et ça paraît un peu.

88. yan - 05/10/05 10:53 - (en réponse à : David)
Cette nouvelle m'a ravie le cœur il y a quelques jours.
Mais "traduction à l'identique"…
Mouais… Dès le titre ça commence mal…

87. Moi - 05/10/05 10:05
Youpi pour les Peanuts, mais le recueil Calvin & Hobbes, c'était pas déjà décidé ? Je me faisais une joie et puis là...

86. Manu temj - 05/10/05 09:43
Wouch !

La bonne nouvelle du jour !

PS : Espérons qu'un éditeur français aura la bonne idée de traduire le coffret intégral de Calvin et Hobbes...

85. david t - 05/10/05 06:53
incroyable mais vrai: dargaud traduit l'intégrale en cours chez fantagraphics. c'est vrai que ça n'a pas dû être trop compliqué puisqu'ils ont déjà les droits. dargaud lorgnerait-il le prix du patrimoine?

je raille, mais c'est de bon coeur: les non-anglophones amateurs de schulz n'ont plus aucune raison de passer à côté. et puis si j'en crois le site de dargaud, le prix en euros me semble équivalent au prix US de la version originale. évidemment, il y aura quelques gags intraduisibles, faudra voir ce qu'en feront les directeurs de dargaud qui promettent une "traduction à l'identique". quelle fantastique époque nous vivons.

84. RamoNash - 28/04/05 16:41
Merci pour ces bonnes nouvelles. Je me suis récemment procuré l'emboitage qui permet de réunir les deux premiers tomes, objet délicieusement inutile, ce qui le rend indispensable (c:

Pierre

83. david t - 26/04/05 09:05


petit remontage pour noter la parution du troisième tome de complete peanuts (avec préface de matt groening!) et comme on le voit c'est "pig-pen" qui est en vedette. :)

on a également droit à la couverture du prochain tome (à paraître en octobre), très jolie d'ailleurs:


82. david t - 16/12/04 02:21 - (en réponse à : raspou)
on parle quand même d'un strip de 1953 ici. :) à l'époque peanuts n'était sans doute publié que dans quelques dizaines de journaux tout au plus.

81. raspou - 16/12/04 02:14
Au nombre de journaux où cette BD a été publiée, j'ai de la difficulté à croire qu'un strip puisse être perdu...

80. david t - 15/12/04 07:33
bon, plutôt que de m'énerver dans les autres sujets, je vais mentionner ici que le deuxième tome du complete peanuts (couvrant les années 1953-54) est enfin disponible... j'ai passé toute la semaine dernière à le savourer. cette fois-ci le charme n'a pas opéré immédiatement. au début j'étais même un peu irrité par la naïveté de certains strips. puis la magie s'est mise à opérer et j'ai passé de très belles heures de lecture. je suis franchement charmé par ces strips anciens et il est passionnant d'observer l'évolution du dessin de schulz au fil des années.

à noter que ce recueil inclut ce qui semble être le seul strip partiellement perdu du corpus schulzien (il s'agit du 3 mai 1953). c'est un gag du dimanche dont on n'a encore retrouvé que les deux derniers strips. seth (le designer du livre) a dessiné un premier strip afin de "remplir le trou" ce qui donne l'impression d'un gag complet. fantagraphics promet d'inclure le gag en entier dans un futur volume si et lorsqu'il sera retrouvé. à noter également que certains strips ne sont pas très bien reproduits (encore là fantagraphics indique que les sources disponibles pour les anciens strips sont parfois très limitées et cela se ressent.) reste que la majorité est reproduite d'après les originaux (ce qui représente un certain exploit éditorial quand on y pense!)

pour les curieux, le volume 1 est quand même un meilleur point d'entrée que ce volume 2 (entre autres pour la longue entrevue qui y est incluse). ah et dernière chose, fantagraphics offre aussi un coffret comprenant les deux premiers volumes.

79. yancomix - 11/11/04 15:56

78. yancomix - 12/07/04 18:02
« au fait quelle était sa confession précisément ? »

- Vous êtes un chrétien engagé?
- Je crois que je suis en train de devenir un humaniste séculier (rires). Mais je ne veux pas entrer dans de telles considérations.

- Oui, c'est ce que j'avais entendu dire. Mais il vous est arrivé de prêcher, autrefois?
- Eh bien, j'ai eu une activité religieuse très intense juste après la guerre. Mes amis et moi avions un peu plus de 20 ans; le dimanche nous allions à la messe matin et soir. Celle du soir était précédée d'une réunion de jeunes, où l'on étudiait et discutait les Écritures. De temps à autre, j'y prenais la parole. Le mercredi soir, nous tenions une assemblée de prière. Nous étions tous très concernés par la vie religieuse. Il m'est même arrivé de prêcher dans la rue, ce que je n'aurais jamais dû faire. Je m'en garderais bien aujourd'hui, parce que je ne me crois plus en droit d'enseigner quoi que ce soit à quiconque. Je ne vais plus à l'église, et bien que j'aie lu et commenté chaque verset de la Bible au moins quatre fois, je pense que le monde est essentiellement mystérieux. Je ne sais pas ce que nous faisons sur la Terre, ni ce qu'il y a après la mort.

- Dans le strip, lorsque vous citez une parabole ou un autre fragment des Écritures, vous ne le faites pas pour distiller subrepticement un message…?
- Non, je ne veux exprimer aucun message. Ou très rarement. Je pourrais peut-être retrouver l'un ou l'autre strip où j'ai pris position contre l'hypocrisie. Sinon, il se passe simplement qu'une phrase me revient en mémoire, et que j'entrevois une façon amusante de l'utiliser dans le strip…

C.Schulz interviewé par R.Marschall & G.Groth pour le Comics Journal

77. RamoNash - 12/07/04 11:05 - (en réponse à : David t.)
C'est vrai que je n'ai qu'une très vague idée de ce que peut-être le Minnesota et encore moins d'y être né. Mais j'ai vu "Fargo" des frères Coen ((c:

Comme tu dis son attitude doit relever d'une forme de renoncement "chrétien" (au fait quelle était sa confession précisément ?), ce qui explique aussi sa condamnation de l'attitude de Gary Trudeau (l'auteur de Doonesberry un strip connoté "de gauche") qui avait semble-t-il réussi à obtenir plus d'espace pour son strip. Son rejêt de l'underground est aussi très chrétien (c: Bien qu'il reconnaisse du talent à Kurtzmann et Crumb. Sinon on apprend qu'il adorait Krazy Kat qu'il n'a découvert qu'à l'âge adulte. (Je me base uniquement sur ce que j'ai pu lire dans l'interview qu'on trouve dans l'intégrale Fantagraphics).

76. david t - 12/07/04 05:16
(d'ailleurs l'évocation de chicago au tournant du 19/20e dans jimmy corrigan est hallucinante. pour moi, ce sont ces longs passages historiques qui en font un si grand livre.)

75. david t - 12/07/04 05:08 - (en réponse à : ramonash)
Ce qui est curieux c'est qu'il n'ait pas tout simplement, une fois le succès assuré, changé le titre.

au contraire. :) je crois que c'est une attitude tout-à-fait normale pour quelqu'un qui s'est converti au christianisme. "seigneur, donne-moi la force d'accepter ce que je ne peux changer," etc. lorsque je lis sa biographie, schulz me semble quelqu'un de plutôt constant: tout-à-fait résigné à accepter autant les mauvaises nouvelles (multiples refus au début de sa carrière, titre haï, format trop petit...) que les bonnes (succès international, communion réussie avec le lecteur, record de revenus pour un cartoonist...) autre clef pour comprendre schulz: si un jour tu passes par le midwest américain (chicago par exemple), attarde-toi un peu dans les banlieues; tu saisiras immédiatement tout l'art de schulz ET (en bonus) celui de chris ware. :)

74. david t - 12/07/04 04:38 - (en réponse à : ramonash)
ah oui, j'ai bien vu le livre de famille en librairie. quel gaspillage! c'est à se demander pourquoi l'éditeur n'a pas tout simplement repris le golden celebration en français; il le mériterait bien. sinon, j'ai déjà lu ce texte de harry morgan auparavant. on comprend qu'il en ait contre les déconstructionnistes, parce que lui, c'est de la démolition pure. :)

73. RamoNash - 12/07/04 01:01
Ce que pense Harry Morgan de l'ouvrage de Moliterni consacré aux Peanuts:

Claude Moliterni, Snoopy, Charlie Brown et les autres : l'album de famille de Schulz, Editions de la Martinière, 2000

Enorme volume, solidement cartonné, de 230 grandes pages imprimées en vives couleurs sur papier glacé, commémorant à la fois le cinquantenaire des Peanuts et la mort de Charles Schulz. Propos de Schulz repris d'un documentaire de la télévision allemande (crédité), biographie de Schulz inspirée de différentes sources américaines (non créditées), galerie des personnages repiquée, y compris les commentaires, sur snoopy.com, le site web des Peanuts (pas crédité non plus, mais avec autorisation nous dit-on), chapitre sur l'évolution des Peanuts, qui est prétexte à reproduire des strips et des sunday pages choisis apparemment au hasard, photo-reportage sur les produits dérivés, le tout dans une maquette si aérée qu'elle confine au vide. Et comme, malgré tout, on n'est pas encore arrivé au quota de pages, même en gonflant les reproductions de personnages aux dimensions d'un panneau routier, on remplit des sections entières avec des dessins sortis des cases, agrandis à la photocopieuse et classés par thèmes, qui ressemblent beaucoup à ce que fait ma petite nièce à la Grande section de la maternelle (les Peanuts à la plage, les Peanuts faisant des boules de neige et le comble : objets divers, balai, sac en papier, etc.). En somme, la seule originalité de M. Moliterni consiste dans ses traductions fautives de l'anglais, idiome difficile entre tous : Joe Cool ne fréquente pas le « collège » (junior high school), mais l'université (college). « The Peanuts gang » ne signifie pas « le gang des Peanuts » (qui ne sont pas gangsters).

Ce livre ne présente pas le moindre tronçon d'analyse, même inane. Ce n'est pas non plus une présentation générale (aucune des sujets annoncés n'est traité : la liste des personnages reprise sur le web est évidemment incomplète, l'évolution de la série n'est même pas abordée et le lecteur se demande toujours qui est le personnage appelé Shermy, dont on nous parle p. 22), et pas davantage un recueil de strips (si on avait rempli 230 grandes pages de strips et de sunday pages, le lecteur en aurait eu du moins pour son argent). Il est seulement l'occasion pour M. Moliterni (qui se présente, non sans imagination, comme étant « enseignant à Paris-VII » !), pour son éditeur et pour ses collaborateurs de se faire un peu d'argent, en exploitant éhontément l'œuvre et la mémoire d'un très grand cartoonist.

72. RamoNash - 12/07/04 00:55
Merci David pour toutes ces trouvailles (c:

Je savais que le titre de "Peanuts" avait été imposé à Schulz mais je viens seulement de réaliser à quel point il détestait ce titre. Il parle à son sujet de "grossièreté" alors que son travail à lui, est "digne" et que cette appelation dévalorise son oeuvre. Ce qui est curieux c'est qu'il n'ait pas tout simplement, une fois le succès assuré, changé le titre.

71. david t - 11/07/04 20:56
continuons notre chasse aux trouvailles. :) voici un livre qui a pour but (ambitieux) de condenser la carrière quasi complète (1950-1999) de schulz. il s'agit de peanuts: a golden celebration. pour ceux qui ne peuvent pas se permettre d'acheter le complete peanuts, c'est vraiment très bien, mieux encore que le peanuts: the art of charles schulz (voir post précédent) qui lui est plutôt, euh, "fétichiste" dans son approche. la sélection du golden celebration est excellente, c'est souvent très drôle et ça donne un aperçu de presque 50 ans de BD! ce n'est quand même pas rien... à conseiller pour ceux que mes commentaires sur peanuts titillent. quelques critiques ici et ici.

70. RamoNash - 05/07/04 19:06
Pour ma part je viens d'acquérir la brique rouge (de Ignatz bien sûr!) éditée par Fantagraphics. C'est spendide ! Là je suis dans l'interview de Schulz je me mettrai aux strips plus tard (quand même 300 pages ...).

69. david t - 05/07/04 06:09
et tant qu'on y est, pourquoi pas quelques trouvailles de chez monsieur schulz...

il existe maintenant une compilation des lil' folks, l'ancêtre immédiat de peanuts, une collection de gags en une case. je ne sais pas si je suis assez maniaque pour me le commander mais bon, ça pourrait en intéresser certains. :)

un peu plus accessible celui-là, une collection indéfinissable élaborée par chip kidd. certaines pages sont zoomées au max (on apprécie énormément l'effet "benday"), d'autres pages contiennent des dizaines de strips. on y retrouve des notes biographiques, des photos diverses, bref, un joyeux fourre-tout. si vous ne voulez pas vous lancer dans l'achat du complete peanuts mais que vous vous intéressez à l'oeuvre (et surtout à ses débuts) c'est un très bon achat. (et ça fait un très joli cadeau.)

68. yancomix - 17/05/04 23:07

67. yancomix - 17/05/04 14:43
Sur le net, c'est ici que l'on trouve les Peanuts

66. yancomix - 05/05/04 13:49 - (en réponse à : Lien Rag)
«ll y a une quinzaine d'années, était sorti un livre intitulé "Lire l'Evangile avec Snoopy". Le titre avait de quoi faire peur, mais conseillé par un pasteur huguenot fort sympathique je m'y étais intéressé et il était vraiment intéréssant;»
Deux livres existent, de Robert Short, "The Gospel According to Peanuts" et "The Parables of Peanuts".
Je ne sais pas si c'est à l'un d'eux que tu fais allusion. Mais Schulz expliquait aux "Cahiers de la Bande Dessinée" (n°81, juin 1988):
"Short n'a pas essayé d'expliquer ma pensée à ses lecteurs, les Peanuts lui ont servi à illustrer ses propres thèses. Ce livre n'est pas signé Charles Schulz; Short a utilisé mon strip avec mon accord, mais je ne m'identifie pas pour autant à ce qui est écrit."
Voilà…

65. Ben Ef His - 05/05/04 09:50
merci

64. yancomix - 05/05/04 09:24 - (en réponse à : Ben Ef His)
Tu peux aller jeter un œil ici si tu veux:
http://www.pastis.org/mg/
Des BD et des carnets de croquis en pagaille!

63. Ben Ef His - 05/05/04 08:44
C'est quels genre de récits, Jimmy Beaulieu?
Non, parce que dans le petit livret anniversaire d'Ego Comme X, Xavier Mussat exprime son admiration pour l'auteur en publiant de ses dessins de femmes ainsi qu'un mail qu'il a recu...
Et les dessins m'ont conqui...

62. yancomix - 05/05/04 08:25 - (en réponse à : david t)
Wahou! Tu connais Jimmy Beaulieu! Génial!
J'ignorais par contre qu'il était libraire.
«sinon, par quoi commencer pour seth?»
J'ai effectivement commencé par "It's a Good Life…", et je lui conserve une tendresse particulière.
 

61. david t - 04/05/04 23:27 - (en réponse à : yancomix)
oui, je connais bien jimmy... pas seulement comme auteur mais comme libraire et éditeur.

oui, montréal est très bien depuis quelques temps pour la BD avec mécanique générale, la pastèque, D&Q, et même highwater books qui vient de déménager ici. depuis toujours montréal est au confluent des BD européenne et américaine, un intéressant mélange qui commence à porter ses fruits du point de vue créatif...

sinon, par quoi commencer pour seth? it's a good life if you don't weaken peut-être? (VO de la vie est belle...)

(je sais, tout ça est hors-sujet mais bon, c'est nous qui l'avons relancé, ce sujet quoi!!)

60. yancomix - 04/05/04 23:08 - (en réponse à : continue dans le hors-sujet)
Il y a d'excellents dessinateurs à Montréal!
Jimmy Beaulieu par exemple, que j'aime beaucoup…

59. yancomix - 04/05/04 23:06 - (en réponse à : Ah oui, j'oubliais…)
Lire Seth en VO me semble une excellente idée!
La version française publiée par Casterman est un vrai massacre! Fautes d'orthographes, fautes de français, phrases qui ne veulent rien dire et "fautes de frappe" (enfin de lettrage quoi)…
Pour une collection nommée "Écriture" et vendue comme plus "littéraire" que le tout venant de la production, chapeau!
(Les livres parus au Seuil et aux Humanos sont pas mal, par contre)…

58. yancomix - 04/05/04 22:54 - (en réponse à : david t & RamoNash)
Content que ça vous ait plu.
David, oui je te conseille la lecture de Seth!
Personnellement, parmi les auteurs contemporains Seth est celui que je préfère. Je ne sais pas si ses livres sont les meilleurs ou je ne sais quoi, mais il fait aujourd'hui les livres qui me touchent le plus…
Et oui je sais que Drawn & Quaterly se trouve à Montréal. Leur catalogue est une merveille!

57. david t - 04/05/04 21:07
mince, yancomix, faudra que je me lance dans la lecture de seth... ce n'est pas la première fois que tu le mentionnes et ça semble bien intéressant. surtout que les VO sont super faciles à trouver ici (l'éditeur D&Q étant sis à montréal même.)

56. RamoNash - 04/05/04 20:52
Bien vu, les Peanuts sont en bonne place dans son panthéon personnel qu'il expose au début (ou à la fin ?) de son ouvrage.

55. yancomix - 04/05/04 20:43
La bande dessinée m'occupe l'esprit en permanence au point que je ne peux pas m'empêcher de comparer les événements de ma vie, avec telle ou telle bande dessinée.
Ça devient franchement obsessionnel.
Même aujourd'hui… Noël 86, je rends visite à ma famille à Londres (Ontario), et je flâne à la recherche de bouquinistes…
Une vieille histoire de Charlie Brown avec Snoopy me trotte dans la tête.
On y voit Snoopy endormi sur sa niche, la nuit, pendant que la neige recouvre tout.
Lorsqu'il se réveille complètement enneigé, furieux, il ne peux plus retrouver sa gamelle, ni rien. Il se demande s'il est vraiment couvert de neige ou s'il n'est pas tout simplement devenu aveugle…
Il cède à la panique puis il se débarrasse de la neige et réalise que tout va bien. Dans la dernière case, on voit Snoopy danser et chanter: "Comme la neige est belle!"
Ce n'est peut-être pas vraiment drôle, voir même plutôt banal - mais voilà à quoi je pense. D'ailleurs le lien est assez évident - il neige et cela me rappelle un gag sur ce thème. Rien de très profond.

C'est extrait de "La Vie est Belle Malgré Tout" de seth.



 


Actualité BD générale
Actualité editeurs
Actualité mangas
Actualité BD en audio
Actualité des blogs des auteurs
Forum : les sujets
Forum : 24 dernières heures
Agenda : encoder un évènement
Calendrier des évènements
Albums : recherche et liste
Albums : nouveautés
Sorties futures
Chroniques de la rédaction
Albums : critiques internautes
Bios
Bandes annonces vidéos
Interviews d'auteurs en videos
Séries : si vous avez aimé...
Concours
Petites annonces
Coup de pouce aux jeunes auteurs
Archives de Bdp
Quoi de neuf ?
Homepage

Informations légales et vie privée

(http://www.BDParadisio.com) - © 1996, 2018 BdParadisio